Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous affecter ici assez vite " (Frans → Engels) :

Parce qu'ils n'ont pas pu nous affecter ici assez vite, je n'ai pas pu postuler des emplois qui auraient été à ma portée et qui sont maintenant pris.

Because they couldn't post us fast enough down here, I didn't have the opportunity to seek out other employment opportunities, which I could obviously have gotten, and they have now gone by the wayside.


Et nous pouvons le faire assez vite, sur la base de ce rapport conjoint notamment.

And we can do this quite quickly, on the basis of the Joint Report in particular.


Si nous n'agissons pas assez vite, les quasi-accidents entre des avions et des drones pourraient un jour avoir des conséquences catastrophiques.

If we don't move fast enough, the near misses between drones and airplanes could one day have disastrous consequences.


À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les Forces canadiennes ne pouvaient pas sortir d'ici assez vite.

At the end of the Second World War, the Canadian forces could not get out of here fast enough.


Il croyait qu'il n'allait ni assez loin ni assez vite dans la reconnaissance des droits des victimes. Nous avons un fonds d'indemnisation des victimes d'actes criminels, qui a été créé par le premier gouvernement néo-démocrate au Canada, avec Ed Schreyer à sa tête, en 1970-1971.

We have a criminal injuries compensation fund, which was brought in by the first NDP government in Canada under Ed Schreyer back in 1970-71, and it has been providing benefits to victims of crime for the last 40 years.


J’espère que nous parviendrons rapidement à un accord ici, de sorte que nous n’ayons pas à regretter, si une autre catastrophe survient, de ne pas pouvoir agir assez vite.

I hope that we will reach agreement here quickly, so that we do not regret it when another disaster occurs and we cannot act quickly enough.


Je ne sais pas s'il est terminé mais en tout cas il n'a pas été intégralement effectué. La guerre a pris fin assez vite, puisque le 10 et le 11 août les grandes opérations de guerre, enfin les opérations de guerre, étaient réellement terminées, aux dires d'ailleurs, d'un certain nombre d'observateurs, dont notre ambassadeur de France, Eric Fournier, qui est ici.

The war ended quite quickly as, on 10 and 11 August, the main war operations were brought to an end, at least according to certain observers, including our French Ambassador, Eric Fournier, who is here.


Il reviendra à la population canadienne de juger si nous agissons assez rapidement ou si le gouvernement légifère assez vite.

It will be up to Canadians to decide whether we are fast enough or the government is fast enough at producing legislation.


Nous ne progressons pas assez vite dans la création d'un environnement commercial dynamique qui stimulera les entreprises.

We are not moving fast enough to create a dynamic business environment that will stimulate enterprise.


Nous y travaillons énormément mais nous n'allons pas assez vite ou, du moins, les progrès enregistrés ne sont pas assez satisfaisants.

We are working hard to do it but we are not making fast enough or satisfactory enough progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous affecter ici assez vite ->

Date index: 2022-02-24
w