Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous accueillons tous favorablement » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi, nous sommes extrêmement satisfaits et nous avons obtenu non seulement la réunification de l'Allemagne, mais la réunification progressive de l'Europe elle-même, un processus que nous accueillons tous favorablement.

To that extent, we are extremely happy about this, and we were not only given the reunification of Germany but also the progressive reunification of Europe itself, which we all welcome.


C'est pourquoi, nous sommes extrêmement satisfaits et nous avons obtenu non seulement la réunification de l'Allemagne, mais la réunification progressive de l'Europe elle-même, un processus que nous accueillons tous favorablement.

To that extent, we are extremely happy about this, and we were not only given the reunification of Germany but also the progressive reunification of Europe itself, which we all welcome.


Le sénateur Cowan : Honorables sénateurs, je suis persuadé que nous accueillons tous favorablement la proposition de tenir une enquête formulée par le sénateur Finley.

Senator Cowan: Honourable senators, I am sure all of us in this chamber welcome Senator Finley's inquiry.


Le rapport contient également des dispositions relatives à la coordination, que nous accueillons tous favorablement, ainsi qu'à l'organisation et l'exécution d'activités opérationnelles à mener en conjonction avec les autorités compétentes des États membres ou par des équipes d'enquête conjointes.

The report also contains provisions for coordination, which we all welcome, and organisation and implementation of investigations and operational activities carried out in conjunction with the Member States’ relevant authorities or by joint investigation teams.


Je comprends que, vu les exigences de gestion de la politique agricole commune, les besoins en informations sur l’utilisation de la terre soient considérables, et c’est pour cela je crois que nous accueillons tous favorablement la mise en œuvre de technologies plus performantes.

I understand that, in response to the common agricultural policy management needs, there is considerable need for information on land use, and that is why I think we all welcome the use of better technology.


Nous accueillons donc favorablement le fait que le Parlement souligne que les situations du crime organisé dans chaque État membre doivent se refléter dans le choix des priorités de la lutte contre le crime organisé à l’échelle européenne.

We therefore welcome the fact that the European Parliament has emphasised the need for the situations of organised crime in each Member State to be reflected when priorities are established in the fight against organised crime at European level.


Nous accueillons donc favorablement le plus grand engagement de l'Union européenne aussi, y compris à travers l'instrument des équipes communes d'enquête, afin de redonner, précisément, cette confiance nécessaire aux citoyens européens.

Therefore, I look forward to the greatest possible endeavours from the European Union too, making use, not least, of the tool of the joint investigation teams, precisely to restore the necessary confidence of the European citizens.


Pour en venir au second rapport, nous accueillons très favorablement, Monsieur Duhamel, votre rapport.

Moving on to the second report, which we welcome most warmly, Mr Duhamel.


Nous accueillons aussi favorablement la résolution adoptée récemment par l'assemblée générale des Nations unies sur les océans et les mers qui préconisait un processus consultatif informel afin d'aborder tous les aspects propres aux océans et aux mers.

We also welcome the recently adopted United Nations General Assembly Resolution on Oceans and Seas which called for an informal consultative process to consider all aspects of the oceans and seas.


Comme avec tous les témoins, nous accueillons toujours favorablement les recommandations à propos du projet de loi.

Of course, as with any witness, we would welcome any kind of recommendation with regard to the bill.


w