Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous accueillons aussi mme diane " (Frans → Engels) :

Nous accueillons aussi Mme Diane Boucher, qui est la directrice des Communications.

We also have with us Ms. Diane Boucher, who is the Director of Communications.


Nous accueillons aussi Mme Montour, avocate de la National Aboriginal Women's Association, Mme Tiffany Smith, du Yukon, et Mme Marie Frawley-Henry, directrice des affaires internationales, ainsi que M. Rogers Jones qui fait aussi partie du groupe des Premières nations.

Also present is Ms. Montour, a lawyer with the National Aboriginal Women's Association. We have Ms. Tiffany Smith from the Yukon and Ms. Marie Frawley-Henry, director of International Affairs, and Mr. Rogers Jones who is also with the First Nations group.


Nous accueillons aujourd'hui M. Kirkland Morris, vice-président, Stratégie d'entreprise, de l'Association Interac; et M. Jim Roche, président et chef de la direction, ainsi que M. Harry Sharma, analystes des politiques, tous deux de CANARIE Inc. Nous accueillons également Mme Diane Brisebois, présidente-directrice générale du Conseil canadien du commerce de détail; ainsi que M. Terry Campbell, président et chef de la direction, e ...[+++]

Today we have witnesses before us from Interac Association, Kirkland Morris, vice-president, enterprise strategy; and CANARIE Inc., Jim Roche, president and chief executive officer, and Harry Sharma, policy analyst. As well, we have the Retail Council of Canada, Diane Brisebois, president and chief executive officer; and also the Canadian Bankers Association, Terry Campbell, president and chief executive officer, as well as David Revell, senior vice-president, business support and strategic initiatives, CIBC.


Cela étant, ce débat a été intéressant et je remercie tous les orateurs, je remercie aussi Mme Gebhardt et le président Deprez d’avoir bien voulu saisir cette occasion, à la veille d’une nouvelle consultation des États membres, pour savoir si nous nous engageons dans une coopération renforcée.

That being so, this debate has been interesting and I am grateful to all the speakers. I should also like to thank Mrs Gebhardt and Mr Deprez for having willingly taken this opportunity to find out whether, on the eve of a new round of consultations with Member States, we are committing ourselves to an enhanced cooperation exercise.


C’est pourquoi nous accueillons aussi le rapport de M Attwooll qui, outre les inquiétudes, a réussi à refléter les avantages possibles, qui sont notamment des améliorations en matière de contrôle, une réduction de la capacité, une baisse des rejets et une moindre dépendance des aides publiques.

We therefore also welcome Mrs Attwooll’s report, which, alongside the concerns, has succeeded in reflecting the possible advantages, which could include improvements in control, a reduction in capacity, a decrease in discards and lower dependency on public aid.


M. Wiersma, mais aussi Mme Oomen-Ruijten, ont évoqué un point important, à savoir que nous nous trouvons dans une situation étrange.

Mr Wiersma and also Mrs Oomen-Ruijten raised an important point, and that is that we are in a strange situation.


Je souhaiterais également remercier la commissaire pour sa position claire sur l’institution du sommet social tripartite et nous accueillons aussi chaleureusement les efforts de la présidence danoise du Conseil.

I would also like to thank the Commissioner for her clear statement about the arrangements for the tripartite social summit, and to thank the Danish Presidency for attempting to accommodate us.


J’aimerais rendre hommage au passage, non seulement au rapporteur, dont nous avons tous loué l’excellent travail, mais aussi Mme Randzio-Plath, M. Napolitano, les coordinateurs de la commission des affaires constitutionnelles, M. Bolkestein et son équipe, et enfin, M. Rato

And I would like to acknowledge, not only the rapporteur, whose work we have all praised, but also Mrs Randzio-Plath, Mr Napolitano, the coordinators of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Bolkestein and his team, as well as Mr Rato.


Nous accueillons maintenant Mme Diane Tremblay, Mme Sandra Dion et Mme Nicole Latour.

We now have before us Ms. Diane Tremblay, Ms. Sandra Dion and Ms. Nicole Latour.


Son Honneur le Président : Nous accueillons aussi Mme Camille Munro, qui a été couronnée Miss Monde Canada 2013. Elle est accompagnée de sa mère, qui est aussi son chaperon.

The Hon. the Speaker: We also have Miss Camille Munro, Miss World Canada 2013, accompanied by her mother as chaperone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accueillons aussi mme diane ->

Date index: 2022-11-28
w