Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Vertaling van "pourquoi nous accueillons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi nous accueillons de nombreux témoins, et c'est pourquoi nous tenons compte de tous ces témoignages.

That's why we hear many witnesses and that's why we put it all together.


Les témoins que nous accueillons peuvent nous donner des réponses et voilà pourquoi je souhaiterais que les questions ne dénotent pas un esprit de clocher mais soient d'envergure nationale.

We have witnesses here who are in a position to give answers, so let's try to focus on a national system in the questions we have and try to be less parochial than I was.


Nous accueillons avec satisfaction la fin du plafonnement des dépenses d'éducation des Premières Nations, mais nous nous demandons pourquoi les enfants vont devoir attendre à 2015 avant de voir les résultats.

We wholeheartedly welcome the end of the spending caps on first nations education, but we are wondering why our children will have to wait until 2015 to see any results.


C’est pourquoi nous accueillons aussi le rapport de M Attwooll qui, outre les inquiétudes, a réussi à refléter les avantages possibles, qui sont notamment des améliorations en matière de contrôle, une réduction de la capacité, une baisse des rejets et une moindre dépendance des aides publiques.

We therefore also welcome Mrs Attwooll’s report, which, alongside the concerns, has succeeded in reflecting the possible advantages, which could include improvements in control, a reduction in capacity, a decrease in discards and lower dependency on public aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au jus ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]


C’est pourquoi nous accueillons favorablement la décision de mener un audit public à l’automne 2004 sur les activités de la BEI et ses orientations politiques.

We therefore welcome the decision to hold a public hearing in Autumn 2004 into the EIB’s activities and political guidelines.


C’est pourquoi nous accueillons favorablement l’approbation claire et nette formulée par le Conseil européen ainsi que sa déclaration sans ambiguïté selon laquelle notre objectif commun est d’accueillir la Bulgarie et la Roumanie en tant qu’États membres de l’Union européenne en 2007.

We therefore welcome the clear endorsement given by the European Council and its unambiguous statement of the shared objective of welcoming Bulgaria and Romania as Member States of the European Union in 2007.


C’est pourquoi nous accueillons favorablement l’approbation claire et nette formulée par le Conseil européen ainsi que sa déclaration sans ambiguïté selon laquelle notre objectif commun est d’accueillir la Bulgarie et la Roumanie en tant qu’États membres de l’Union européenne en 2007.

We therefore welcome the clear endorsement given by the European Council and its unambiguous statement of the shared objective of welcoming Bulgaria and Romania as Member States of the European Union in 2007.


C’est pourquoi nous accueillons favorablement l’initiative de la Commission, qui permettra d’aviver la discussion de ce problème.

We therefore welcome the Commission’s initiative, which may help to enliven the debate on this issue.


C'est pourquoi, Monsieur le Président, nous vous accueillons vous et votre délégation, avec une joie toute particulière.

It is, therefore, a particular pleasure, Mr Chairman, to welcome you and your delegation to the Commission.




Anderen hebben gezocht naar : est pourquoi nous     pourquoi nous accueillons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous accueillons ->

Date index: 2024-05-11
w