Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous a parfois fortement encouragés » (Français → Anglais) :

Nous avions alors fortement encouragé les responsables d'être raisonnable et de négocier quelque chose qui va justement permettre la diffusion des Jeux en français à travers le Canada.

We strongly urged the responsible officials to be reasonable and to negotiate an agreement that would see the Games broadcast in French across Canada.


Monsieur le Président, nous savons que le président du Conseil du Trésor a été fortement encouragé par la portée de l'étude et qu'il a souligné la variété des opinions et des points de vue présentés au comité.

Mr. Speaker, what we do know is that the President of the Treasury Board was very encouraged by the scope of the study and noted the range of views and perspectives presented to the committee.


On peut donc facilement imaginer, et nous osons même espérer et nous allons fortement encourager cela, que pour pénétrer plus facilement le marché des États-Unis, les entreprises pharmaceutiques suisses pourraient être tentées de fabriquer des médicaments au Québec et, par conséquent, apporter de nouveaux investissements chez nous.

One can easily imagine, and we even hope, that Swiss pharmaceutical companies could be tempted to produce their drugs in Quebec as a way of gaining easier access to the American market. We will strongly encourage that idea, which would result in new investments in Quebec.


Toutefois, la priorité ne doit pas se résumer exclusivement à la sécurité de l’approvisionnement. Nous devrions aussi nous concentrer sur une politique énergétique durable et efficace, renforçant l’autosuffisance de l’Europe en termes d’énergie, et la rendant donc moins sensible aux pressions externes susceptibles d’influencer, parfois fortement, l’engagement de l’Union européenne à promouvoir la démocratie, les droits de l’homme et la paix.

The priority, however, should not relate exclusively to security of supply, but we should at the same time focus on a sustainable, efficient energy policy that makes Europe increasingly self-sufficient in energy terms and thus independent of external pressures that may have an influence, and at times a strong one, on the EU’s commitment to the promotion of democracy, human rights and peace.


Nous avons été fortement encouragés par la récente décision du Conseil de paix et de sécurité de l’Union africaine de renforcer la mission de l’UA et de prolonger son mandat jusqu’à la fin de l’année.

We were strongly encouraged by the recent decision taken by the African Union peace and security council to strengthen the African Union's mission and extend its mandate to the end of the year.


Si nous nous opposons parfois très fortement aux décisions visant à faciliter les mouvements de capitaux dans les pays de l’Union européenne, ce n’est pas que nous sommes contre l’intégration.

That is why sometimes we object very strongly to decisions, which would ease the movement of capital in the countries of the European Union, it is not that we are against integration.


Vote aide nous a fortement encouragés à prendre une part active et responsable à notre travail uni aujourd’hui dans l’intérêt de nos pays, de nos partis et dans l’intérêt de chaque citoyen de l’Union européenne.

Your help has greatly encouraged us to take an active and responsible part in our united work today in the interest of our countries, parties and in the interest of every citizen of the EU.


Il nous arrive parfois dans certains glissements libéraux de nous dire: serions-nous capables aujourd’hui de faire Airbus où serions-nous capables de faire Ariane, compte tenu de l’idéologie dominante? Je crois qu’il faut se garder cette possibilité d’intervenir très fortement dans le paysage industriel et la recherche publique.

When, at times, we shift to a free market way of thinking, we sometimes find ourselves wondering: ‘Would we be in a position today to build the Airbus or would we be in a position to build the Ariane rocket, given the dominant ideology?’ I believe that we must retain this opportunity to intervene very forcefully in the industrial landscape and in public research.


D'ailleurs, le gouverneur en conseil nous a parfois fortement encouragés à agir - en partie du moins parce que l'autre endroit laisse parfois passer des erreurs et des incohérences.

Indeed, sometimes the Governor in Council has strongly encouraged us to so act - in part at least because the other place often misses vital mistakes and inconsistencies.


Il est clair que cela représente un défi, à l'instar de ce que j'ai dit plus tôt en réponse à la question de M. Cox : commencer à concevoir un type de bureaucratie adaptée aux objectifs que nous voulons atteindre et ensuite poursuivre dans notre choix d'hommes meilleurs, avec des conséquences altérant parfois fortement les équilibres entre les pays.

It is clear that this is a challenge, along with what I said before in reply to Mr Cox’s question – to start creating a type of bureaucracy suited to the objectives we want to achieve and then choose the best people which will sometimes mean upsetting the balance between countries.


w