Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pouvons donc nous montrer généreux aujourd'hui.

Traduction de «nous a forcés à nous montrer généreux » (Français → Anglais) :

Si nous voulons montrer au monde que l'Europe est encore une force capable d'une action commune.

If we want to show to the world that Europe is still a force capable of joint action.


Nous devons nous montrer généreux et, comme vous l’avez souligné, nous devons relancer les négociations avec le Mercosur.

We need to be generous and, as you said, we need to re-launch the agreement with Mercosur.


Nous devons nous montrer généreux afin d’assurer que nous ne fassions pas du terrorisme un enjeu électoral.

We need to be generous in order to ensure that we do not make terrorism an electoral affair.


Cela étant dit, je souhaiterais demander, et j’espère que ce n’est pas le cas, si nous attendons qu’il y ait enfin des surplus de stocks de vaccins en Europe ou que les effets secondaires s’avèrent trop néfastes pour nous montrer généreux et nous mettre soudain à envoyer les vaccins nécessaires aux pays du Sud.

That being said, I would like to ask, and I hope that it is not the case, if we are waiting for there finally to be surplus stocks of vaccines in Europe or for the side effects to prove too harmful before we show our generosity and suddenly start sending the necessary vaccines to southern countries.


Quand la guerre en Afghanistan sera réglée, que les Afghans auront repris le contrôle de leur vie, qu'ils pourront se défendre et assurer la subsistance des leurs, nous aurons toutes sortes d'autres défis à relever partout dans le monde. Nous pourrons nous montrer généreux en prêtant nos forces armées, en aidant financièrement, en distribuant des vivres et en apportant de l'aide humanitaire.

When the war in Afghanistan is taken care of and the Afghan people are in control of their lives, defending themselves and providing for their people, there are all sorts of challenges around the world where we can be generous with our armed forces, our economic aid, our food aid and our humanitarian aid.


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, nous apprécions la générosité des Canadiens et nous avons encouragé nos concitoyens à se montrer généreux.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, we appreciate the generosity of Canadians and we have been encouraging Canadian generosity.


La réalité a montré qu’aucune de ces méthodes ne porte ses fruits. Nous voulons, dès lors, disposer de règles d’entrée nous permettant de nous montrer généreux en matière d’immigration.

Reality has shown that neither of these methods is up to the task and we therefore want to see rules of entry that enable us to be generous in integrating immigrants.


La réalité a montré qu’aucune de ces méthodes ne porte ses fruits. Nous voulons, dès lors, disposer de règles d’entrée nous permettant de nous montrer généreux en matière d’immigration.

Reality has shown that neither of these methods is up to the task and we therefore want to see rules of entry that enable us to be generous in integrating immigrants.


Nous pouvons donc nous montrer généreux aujourd'hui.

But okay, we'll go with that.


La plus belle page de notre histoire n'a jamais été celle où la Cour suprême du Canada nous a forcés à nous montrer généreux à l'endroit de nos minorités linguistiques.

It has never been our finest hours in Canada when we have been forced by the Supreme Court of Canada to be generous to our linguistic minorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a forcés à nous montrer généreux ->

Date index: 2022-01-24
w