Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous a donc fallu attendre » (Français → Anglais) :

Il a donc fallu attendre jusqu'en 1984 avec la décision Guérin.

Matters had to wait until 1984 with the decision in Guerin.


Il nous a donc fallu attendre un autre discours du Trône avant de pouvoir nous remettre au travail.

This delayed our return to work as we waited for a Speech from the Throne.


Il aura donc fallu attendre près de 140 ans pour que le peuple québécois se fasse reconnaître par le Parlement fédéral.

We had to wait almost 140 years for the federal Parliament to recognize the people of Quebec.


Nous savons que le trafic aérien est problématique - évidemment que nous le savons, nous ne sommes pas stupides - mais je ne comprends pas pourquoi il a fallu attendre jusqu’à ce soir pour arriver à cette conclusion.

We know there is an issue regarding air travel – of course we do; we are not silly – but I cannot understand why it has taken until tonight to come to this conclusion.


Il a donc fallu attendre sept ans, après l'adhésion au protocole de la Convention de l'UNESCO pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé, pour que le gouvernement prenne des actions et procède à une modification de la loi.

After Canada acceded to the protocol to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, it took seven years before the government acted and amended its legislation.


Il a donc fallu attendre ce moment pour permettre le démarrage de la procédure d'évaluation,

Accordingly, the evaluation procedure could not be implemented until that date,


Nous attendions une proposition de directive, et, dans un premier temps, nous étions très critiques, car, Monsieur le Commissaire, vous ne nous aviez soumis qu'une communication. De plus, il a fallu attendre longtemps - jusqu'en avril de cette année - avant qu'elle ne soit publiée.

We were waiting for a directive proposal and were initially very critical because you, Commissioner Bolkestein, presented nothing but a notification. Moreover, it took a very long time, until April of this year, before it was published.


Nous avons appris entre-temps qu'il aura fallu attendre jusqu'à la fin du mois de septembre 2000 avant que le Conseil ne prenne finalement son courage à deux mains.

As we know, it actually took until the end of September 2000 before the Council plucked up the necessary courage.


Il n'a donc pas fallu attendre longtemps pour que l'outil supposé de l'indépendance et de la puissance économique de l'Union européenne fasse si cruellement état de ses insuffisances.

So it did not take long before the supposed instrument of EU independence and economic power so cruelly demonstrated its inadequacies.


Il nous a donc fallu attendre un peu plus longtemps que nos homologues civils.

So we waited a little longer than our civilian counterparts in that regard.




D'autres ont cherché : donc     donc fallu     donc fallu attendre     nous a donc fallu attendre     ans pour     aura donc     aura donc fallu     nous     fallu     fallu attendre     l'unesco pour     moment pour     dans     qu'il aura fallu     aura fallu attendre     attendre longtemps pour     n'a donc     donc pas fallu     pas fallu attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a donc fallu attendre ->

Date index: 2022-12-30
w