Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nourrissons-nous aujourd'hui l'espoir » (Français → Anglais) :

Si cela peut aider les membres du comité et nos invités d'aujour'hui, je pense que nous allons aller de l'avant de cette façon.

If that's helpful for members and for our guests today, I think we'll proceed accordingly. Let's begin with Ms. Blackstock.


J'aimerais évoquer tout d'abord l'espoir que nous nourrissons, puis certaines de nos inquiétudes et, enfin, la responsabilité que l'Union européenne assume dans ce monde fait d'espoir et d'inquiétudes.

I should like to speak, first of all, about our hope, secondly about some of our worries, and thirdly about the responsibility the European Union assumes in this world of hope and worries.


Aussi nourrissons-nous aujourd'hui l'espoir de voir la Turquie réaliser de nouveaux progrès dans son processus de démocratisation, progrès qui ouvriront la voie à des relations plus fluides et à d'éventuelles négociations pour sa future adhésion à l'Union.

This gives us hope today that we will see a new step in Turkey’s process of democratisation, which will open the way to a more fluid relationship and to negotiations, perhaps in the future, on its future incorporation into the Union.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Je ne sais pas quel progrès nous pouvons réaliser, mais, aujourd'hui, j'exprime cet espoir.

I do not know what progress we can make but I express this hope today.


Cela provient des espoirs que nous nourrissons quant aux efforts que nos pays partenaires consentent réellement dans l’exercice de programmation.

This has to do with the expectations we have as to what our partner countries actually put into the programming process.


Nous nourrissons aujourd'hui l'espoir raisonnable de pouvoir accepter dans l'Union européenne ces pays qui hier encore étaient frappés par les nettoyages ethniques et les horreurs fomentées par les dictatures nationalistes des Izetbegovic, Karadzic et autres Milosevic.

Today we have a reasonable hope of including these countries in the European Union; yesterday we were in the thick of the nightmare of ethnic cleansing and atrocities encouraged by the nationalistic dictatorships of Izetbegovic, Karadzic and Milosevic.


C’est au moins l’espoir que nous nourrissons pour l’instant, d’où notre confiance en la reprise des relations de pêche avec le Maroc. Qu’elles reprennent le plus vite possible et dans les meilleures conditions qui soient pour les deux parties, parce qu’il est inimaginable de penser à un contexte de pêche dans le sud de l’Europe sans relations satisfaisantes entre les deux côtes et à un sacrifice inutile d’une flotte qui a tellement contribué au développement du secteur de la pêche au Maroc.

At least, that is what we can hope for at the moment, and from this alone we can be confident that fisheries relations with Morocco will be re-established as soon as possible and in the best possible conditions for both parties, because a fisheries scenario for southern Europe is unthinkable without satisfactory relations between both sides of the Mediterranean, while the needless sacrificing of a fleet that has contributed so much to the development of fishing in Morocco is unthinkable too.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


Après quatre ans d'efforts multilatéraux pour ramener la paix en ex-Yougoslavie et mettre fin à cette guerre atroce qui a fait plus de 250 000 victimes, nous nourrissons aujourd'hui l'espoir que la mise en oeuvre de cet accord sera couronnée d'une paix durable.

After four years of multilateral efforts to restore peace in the former Yugoslavia and end a bloody war that has claimed more than 250,000 lives, today there is hope that this accord will lead to a lasting peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nourrissons-nous aujourd'hui l'espoir ->

Date index: 2021-05-06
w