Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre vote impossible » (Français → Anglais) :

Cette mesure législative est si imprécise qu'il est presque impossible de savoir sur quoi porte notre vote.

It is so imprecise that it is almost impossible to know what we are voting on.


Honorables sénateurs, habituellement, dans notre comité, nous débutons notre étude d'un projet de loi en recevant, comme premier témoin, le ministre de la Justice, et effectivement, nous devions le recevoir hier, entre 16 h 30 et 17 h 30. Malheureusement, le Sénat a tenu des votes à 16 h 30 et à 17 heures, ce qui rendait impossible la séance prévue avec le ministre.

Honorable Senators, usually, in our committee, when we study a bill, we start by having, as our first witness, the Minister of Justice, and in fact, we were supposed to hear him yesterday between 4:30 and 5:30 p.m. Unfortunately, the Senate held votes at 4:30 and 5:00 p.m., which prevented us from having our meeting with the Minister.


Toutefois, quand arrive le temps de faire le travail, d'améliorer la situation et de mettre fin à l'autorégulation qui existe maintenant afin de mettre en place un bon système de vérification, comme le propose le NPD, les libéraux et les conservateurs se mettent d'accord pour dire non. De même, les libéraux ont voté contre notre motion pour mettre fin à la partisanerie au Sénat, puis quelques mois après, ils disent que c'est impossible et que ce que propose le NPD est ridicule.

However, when the time comes to do the work, to improve the situation and to put an end to the current system of self-policing in order to set up a good policing system, as proposed by the NDP, the Liberals and the Conservatives agree to say no. Similarly, the Liberals voted against our motion to put an end to partisanship in the Senate.


Mais nous assistons également à une guerre des mots – qui s’est encore intensifiée aujourd’hui – entre le secteur agro-industriel et notre commissaire en charge du commerce, Peter Mandelson. Je déplore le fait qu’aujourd’hui, cette guerre des mots se soit envenimée et qu’il soit devenu pratiquement impossible de dissocier les préoccupations liées aux négociations sur le commerce mondial du vote sur le traité de Lisbonne.

But there is also – and today it intensified – a war of words raging between the agri-business sector and our Commissioner for Trade, Peter Mandelson, and it is with some regret that today that war of words has deepened and it is almost becoming intractable to separating concerns about the world trade talks from the vote on the Treaty of Lisbon.


Mais le rapport de M. Ceyhun souffre d'un manque de rigueur juridique, qui concerne notamment le point auquel je vais me référer dans la suite de mon intervention, et qui, s'il n'est pas corrigé, rend notre vote impossible - ce dont je suis désolé, croyez-moi.

But the report by Mr Ceyhun suffers from a lack of legal rigour, which if not corrected will make it impossible to vote in favour – and believe me I am sorry – particularly on the point I am about to mention.


J’approuve également notre collègue van den Berg lorsqu’il dit qu’il est impossible que l’on vote du jeudi au dimanche, que les voix des citoyennes et citoyens qui ont voté le jeudi ne soient comptabilisées que le dimanche soir, et que l’on ne connaisse le résultat qu’à ce moment-là.

I also agree with Mr van den Berg that it is impossible for us to vote from Thursday to Sunday, with the result being announced only after the votes cast on Thursday have been recorded on Sunday evening.


De plus, comme j'ai tenté de l'expliquer, cette motion devrait être adoptée avant le vote sur la deuxième lecture du projet de loi, sans quoi il serait impossible en vertu de notre Règlement de le renvoyer au comité, puisque celui-ci n'aurait pas encore été créé.

Moreover, as I have attempted to explain, that motion must be adopted prior to the decision on second reading of the relevant bill. Otherwise, under our current rules, it would not be possible to send the bill to that committee because it does not exist.


Je souhaiterais vous le démontrer concrètement. Si la commission dépose des propositions d’amendements portant par exemple sur les points 18 à 22 et que notre groupe parlementaire - je suppose qu’il en irait de même pour les autres groupes - ne peut en débattre qu’aujourd’hui et souhaite un vote séparé sur les divers points amendés, cela devient impossible sur le plan de la procédure.

In specific terms, this means that if the committee tables proposed amendments, for example to points 18 to 22, and we in our group, and I assume that the procedure is the same in the other groups, are unable to discuss them before today and would like to take a separate vote on the various points, then we are stuck from a procedural point of view, i.e. we can no longer request a separate vote.


De plus, comme j'ai tenté de l'expliquer, cette motion devrait être adoptée avant le vote sur la deuxième lecture du projet de loi, sans quoi il serait impossible en vertu de notre Règlement de le déférer au comité, puisque celui-ci n'aurait pas encore été créé.

Moreover, as I have attempted to explain, that motion must be adopted prior to the decision on second reading of the relevant bill. Otherwise, under our current Rules, it will not be possible to send the bill to that committee because it does not exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre vote impossible ->

Date index: 2024-03-31
w