Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre vie nationale devrait " (Frans → Engels) :

Ce que vous devriez faire, selon moi, ce que le côté politique de notre vie nationale devrait permettre de faire, c'est de prendre ce qui représente probablement notre troisième industrie en importance et de regarder le tableau d'ensemble, sans oublier la frontière ni mettre de côté tel ou tel élément.

I think what you should do, what the political side of our national life should do, is take this thing as probably our third-biggest industry and look at the whole thing, not minus the border or minus this or that.


Les applications potentielles des nanotechnologies peuvent certes améliorer notre qualité de vie, mais - comme toute technologie nouvelle - elles sont aussi associées à un certain degré de risque qui devrait être publiquement reconnu et étudié.

While the potential applications of nanotechnology can improve our quality of life, there may be some risk associated with it, as with any new technology - this should be openly acknowledged and investigated.


Cette action devrait être renforcée par l'adoption au niveau communautaire, cette année, du programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, ainsi que par la présentation par les États membres, en 2006, de stratégies nationales en matière d'éducation et de formation tout au long de la vie.

This should be backed up by the adoption this year of the Life Long Learning Programme at EU level and in 2006 the presentation of national Life Long Learning strategies by the Member States.


mettre un terme à la guerre en amorçant un processus de transition nationale négocié par les parties au conflit avec l'appui de l'envoyé spécial des Nations Unies pour la Syrie et des principaux acteurs internationaux et régionaux; favoriser une transition constructive et inclusive en Syrie en soutenant le renforcement de l'opposition politique conformément à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève; promouvoir la démocratie, les droits de l'homme et la liberté d'expression en renforçant les organisations de la société civile syrienne; appuyer un processus de réconciliation nationale fondé ...[+++]

Ending the war through a political transition process negotiated by the parties to the conflict with the support of the UN Special Envoy for Syria and key international and regional actors; Promoting a meaningful and inclusive transition in Syria through support for the strengthening of the political opposition, in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué; Promoting democracy, human rights and the freedom of speech by strengthening Syrian civil society organisations; Promoting a national reconciliatio ...[+++]


L'Union européenne devrait non seulement préserver notre mode de vie européen mais aussi donner les moyens d'agir à ceux qui le vivent.

The European Union should not only preserve our European way of life but empower those living it.


Certes, les questions soulevées sont complexes et vont au coeur de notre vie nationale; on pense à l'application de la Charte, à la répartition des compétences dans notre pays, des pouvoirs au sein de notre système fédéral, à l'incidence de la citoyenneté, au respect des droits corrélatifs et des attentes réciproques des citoyens, et aux difficiles questions de répartition des ressources.

The issues to be sure are complex. They involve questions that strike to the heart of this country: issues pertaining to the application of the charter; the distribution of governmental jurisdiction within our country, within our federal system; the incidence of citizenship; the correlative rights and expectations which we demand of one another as fellow citizens; and also those difficult issues that deal with the distribution of resources.


La politique fédérale en matière de culture devrait promouvoir et renforcer les aspects de notre vie nationale qui font la singularité du Canada, c'est-à-dire les pratiques touristiques et culturelles, et les identités culturelles des deux groupes de langues officielles, les peuples autochtones, les populations d'origines culturelles diverses et les régions géopolitiques.

Federal cultural policy should promote and enhance those aspects of our national life that are distinctly Canadian: the artistic and cultural practices and cultural identities of the two official-language groups, the aboriginal peoples, culturally diverse populations, and geopolitical regions.


De plus, il incombe au législateur d'utiliser le patrimoine et la culture pour encourager la participation des Canadiens à notre vie nationale et pour réaliser cette interconnexion tant souhaitée entre nous tous, caractéristique qui demeure le fondement de notre pays et de notre nation.

Furthermore, it is incumbent upon legislators to use heritage and culture to encourage the participation of the Canadian people in our national life and to bring about this much-desired interconnection between us all, a characteristic that remains the foundation of our country and of our nation.


Ottawa, notre capitale nationale, devrait refléter notre dualité et nous ne pouvons accepter rien de moins.

Ottawa, our national capital, should reflect our duality and we must accept nothing less.


Selon une enquête effectuée par la table ronde des Européens (ERT), en 2002 les grandes entreprises européennes ont averti que si leurs conditions cadre n'étaient pas sensiblement améliorées, elles effectueraient la plupart de leurs nouveaux investissements en dehors de l'UE, où elles mènent déjà 40 % de leurs travaux de RD. Cet avertissement devrait éveiller l'attention des décideurs politiques sur les risques que des activités basées sur la science et la connaissance, susceptibles d'influencer fortement notre futur niveau de vie, puissent ...[+++]

According to a survey carried out by the European Round Table (ERT) in 2002, major European firms warned that unless framework conditions improved drastically most of their new RD investment would take place outside the EU where they already locate 40 % of their RD. This warning should alert policy-makers to the risk that science- and knowledge-based activities promising for our future standards of living may become marginal in the EU.


w