Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre territoire était confronté " (Frans → Engels) :

À cette époque, notre territoire était confronté à des épidémies.

At the time, there were epidemics going on throughout our territory.


Il y était déclaré qu’«aspirant à la justice et à la cohésion sociale sur notre territoire, nous devons en outre chercher à promouvoir nos valeurs — y compris les normes en matière sociale et environnementale et la diversité culturelle — dans le monde entier»

This stated ‘as we pursue social justice and cohesion at home we should also seek to promote our values, including social and environmental standards and cultural diversity around the world’


Jamais encore un homme politique élu démocratiquement et représentant un parti démocratique d’un pays européen démocratique ne s’était vu refuser l’entrée sur notre territoire.

Never before has a democratically elected politician, representing a democratic party from a democratic European country, been denied entry.


La grande majorité des personnes qui ont répondu au sondage ont dit que la reddition de comptes de la part du gouvernement était la question la plus importante à laquelle notre pays était confronté à l'heure actuelle.

The overwhelming majority of respondents identified government accountability as the most important issue facing our country today.


Ce dont nous avons besoin, par conséquent, c’est simplement une confirmation que notre continent n’est pas une zone d’immigration, que nos États membres sont aujourd’hui déjà confrontés à d’énormes problèmes dus à la présence sur notre territoire de millions d’immigrés qui ne parviennent pas à s’intégrer.

What we need, therefore, is the simple confirmation that our continent is not an immigration area, that our Member States today are already being affected by enormous problems as a result of the presence on our territory of millions of immigrants who cannot be assimilated.


Quel dommage que la Commission n’ait pas fait preuve du même engagement pour défendre la production textile européenne, par exemple en appliquant des clauses de sauvegarde, il y a plusieurs mois, lorsque notre secteur textile était confronté - et il l’est toujours d’ailleurs - à une véritable vague d’importations.

What a pity the Commissioner did not show the same commitment in defence of Europe’s textile production, for example by activating safeguard clauses, a number of months ago when our textile sector was facing – as it still faces – a veritable flood of imports.


Le vote était une manière de dire «ceci est à nous, ceci est notre territoire et c’est ici qu’est notre avenir, mais nous voulons vivre en paix au travers des urnes».

Voting was a way of saying, ‘This is ours, this is our territory and our future is here, but we shall live here in peace through the ballot box’.


Comme nous nous soucions du bien-être de nos soldats—et aussi de leurs familles—nous avons commencé à examiner la situation de très près, compte tenu du nombre de missions et du nouveau type de situation auquel notre personnel était confronté.

As we care about people—and this is a commitment we have not only to the members but also to their families—we started looking at that very seriously, because of the number of missions and the new type of situation they were faced with.


Notre comité était confronté à un problème.

Our committee was faced with a challenge.


Elle était censée s'occuper de la pire crise à laquelle notre pays était confronté.

It was to deal with the greatest crisis in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre territoire était confronté ->

Date index: 2024-07-06
w