Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre souveraineté puisque " (Frans → Engels) :

Cela renforcera notre souveraineté, puisque nous aurons le contrôle de notre technologie et de notre matériel.

It will help our sovereignty, because we'll have control over our own technology and equipment.


Il est difficile d'imaginer un renoncement aussi fondamental à notre souveraineté puisqu'il en va de notre environnement et de notre économie.

Imagine the abrogation of sovereignty at such a fundamental level as our environment and economy.


S'il est adopté, le projet de loi C-42 brimera la liberté de mouvement de nos citoyens; il portera atteinte à la vie privée des Canadiens; il contreviendra très probablement aux décisions des tribunaux canadiens, y compris celles de la Cour suprême du Canada; il violera les principes de la démocratie, puisque les Canadiens ne peuvent absolument pas influer sur la politique des États-Unis à laquelle ils seront, en fait, soumis; il cédera de fait à un État étranger, les États-Unis, la maîtrise des destinations où peuvent aller les voyageurs canadiens, qui appartient au Canada; il violera notre ...[+++]

Bill C-42, if passed, will restrict our citizens' travel rights; it will offend Canadians' rights to privacy; it will quite likely contravene Canadian court decisions, including those of the Supreme Court of Canada; it will violate democratic principles, as Canadian citizens have no way to influence U.S. government policy to which we will effectively be subject; it will effectively cede to a foreign government, namely the United States, Canadian control over where Canadians can travel; it will violate our sovereignty; it will conceivably impair our diplomatic activities and conduct of foreign affairs.


C'est un problème pour nous, pour notre souveraineté, puisque nous sommes incapables de défendre notre propre pays.

That presents a problem for us, in association with our sovereignty, in not being able to defend our own country.


Je pense, si nous l’envisageons sous sa forme actuelle, que j’aurais voulu, au même titre que mon parti et notre groupe - celui du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens - corriger certaines choses. Nous aurions souhaité une référence à notre héritage judéo-chrétien, une délimitation claire des pouvoirs et des responsabilités, une description des frontières géographiques de l’Union européenne et une participation des citoyens au processus de ratification, puisqu’une Constitution est en réalité l’express ...[+++]

I think that if we consider it as it stands, there are a number of things that I personally, my party, and our group – that of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats – would like to have changed: we would have liked a reference to our Judaeo-Christian heritage, a clear demarcation of powers and responsibilities, a description of the European Union’s geographical borders, public participation in the ratification process, since a constitution is actually an expression of popular sovereignty and something that ought to have been expressed somewhere in it.


Eh bien, je rappellerai que notre Parlement est l’expression de la souveraineté populaire et donc qu’il est amené à se prononcer sur les matières affectant directement les citoyens, notamment lorsqu’il y va de leur dignité, puisque son premier rôle est de les représenter et de défendre leurs intérêts.

Well, my answer is that this House is the expression of the people’s sovereignty and it is therefore bound to speak out on matters directly affecting the citizens, especially where their dignity is concerned, since its main role is to represent them and to defend their interests.


Elle illustre parfaitement l'exercice en commun de la souveraineté puisqu'un marché unique des capitaux et des services financiers exige, dans notre monde dominé par la sphère financière, une politique monétaire assez coordonnée et assez forte pour nous permettre de tirer avantage du grand espace ainsi créé.

It is a perfect illustration of the joint exercise of sovereignty because a single market for capital and financial services in a world dominated by matters financial calls for a monetary policy which is sufficiently coordinated and sufficient tight to allow us to make the most of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre souveraineté puisque ->

Date index: 2025-08-12
w