Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre satisfaction face » (Français → Anglais) :

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente, tout d’abord, permettez-moi d’affirmer notre satisfaction face aux progrès mis en œuvre par cette directive que nous allons voter demain.

– (FR) Mr President, Mrs Győri, Commissioner, first of all, allow me to express our satisfaction regarding the progress made by the directive that we are going to adopt tomorrow.


Nous souhaitons tout d’abord exprimer notre satisfaction face aux taux d’utilisation élevés que la commission des transports et du tourisme a constatés dans les crédits d’engagement et de paiement pour les réseaux transeuropéens. Ils atteignent dans les deux cas près de 100 %.

We would first like to highlight our satisfaction at the high utilisation rates that the Committee on Transport and Tourism has seen in commitment and payment appropriations for Trans-European Networks, both of which have reached almost 100%.


Nous souhaitons tout d’abord exprimer notre satisfaction face aux taux d’utilisation élevés que la commission des transports et du tourisme a constatés dans les crédits d’engagement et de paiement pour les réseaux transeuropéens. Ils atteignent dans les deux cas près de 100 %.

We would first like to highlight our satisfaction at the high utilisation rates that the Committee on Transport and Tourism has seen in commitment and payment appropriations for Trans-European Networks, both of which have reached almost 100%.


D’une part, elle exprime notre satisfaction face à la libération des prisonniers tout en montrant d’autre part notre mécontentement face au déroulement et au résultat des élections.

On the one hand it expresses satisfaction at the release of the prisoners, while on the other it views the course and outcome of the elections with dissatisfaction.


- (EL) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui nous donne l’occasion de faire part de notre satisfaction face aux résultats des élections en Turquie et de saluer le souhait exprimé par la population turque de poursuivre les réformes.

– (EL) Mr President, today’s discussion gives us an opportunity to express our satisfaction with the election results in Turkey, and to welcome the Turkish people’s express wish to continue the reforms.


J'aimerais tout d'abord commencer en soulignant la satisfaction de notre bureau envers le dépôt du projet de loi C-44, lequel inclut une modification du Code canadien du travail de façon à prévoir un congé non payé pour les parents faisant face au décès ou à la disparition de leur enfant.

I would like to begin by stating that our office was pleased to hear about the introduction of Bill C-44, which includes an amendment to the Canada Labour Code to provide for unpaid leave for parents coping with the death or disappearance of a child.


Je relève un sentiment de satisfaction générale chez les trois groupes ici présents face à la stratégie de notre gouvernement à cet égard et à l'avenir prometteur que cela annonce pour l'industrie.

I am sensing a general satisfaction from all three groups here with our government strategy in that regard and the promise that brings for the future of the industry.


De plus, on répète et on réitère notre peu de satisfaction face au gouvernement fédéral d'agir, premièrement, trop tard et, deuxièmement, trop peu.

However, we also want to reiterate, to restate our dissatisfaction with the federal government, which acted first too late and then, too quickly.


Quelle que soit ma satisfaction face à ces réformes remarquables, je suis tout aussi fière de voir que notre gouvernement mettra tout en oeuvre pour s'assurer que personne ne soit oublié.

Whatever satisfaction I might get from these remarkable reforms, I am also very proud of the fact that our government will do everything it can to ensure that no one is forgotten.


Aussi, c'est avec grande satisfaction que j'entendais, ce matin encore, notre premier ministre répéter que face au terrorisme international, face aux armes de destruction massive, face à la montée de la guerre dans plusieurs régions du monde, et je le cite:

This morning again, I was very pleased to hear our Prime Minister repeat that, in these unsettled times of international terrorism, weapons of mass destruction and war in several parts of the world, and I quote:


w