Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre rôle ait véritablement " (Frans → Engels) :

36. regrette que dans sa communication sur l'«examen annuel de la croissance 2013» (COM(2012)0750), la Commission n'ait pas véritablement traité du rôle du budget de l'Union dans le processus du semestre européen; regrette notamment que la Commission, qui énonce des priorités essentielles, n'ait pas fourni de données factuelles concrètes sur la façon dont le budget de l'Union peut avoir un véritable effet multiplicateur, catalytique, synergique et complémentaire en ce qui concerne les politiques et les investissements mis en place à l'échelon local, régional et national pour répondre à ces priorités;

36. Regrets that, in its ‘Annual Growth Survey 2013’ Communication (COM(2012)0750), the Commission did not properly address the role of the EU budget in the European Semester process; regrets, in particular, that the EC, while proposing key priorities, failed to provide factual and concrete data on how the EU budget can actually play a triggering, catalytic, synergetic and complementary role in relation to local, regional and national policies and investments launched to implement these priorities;


Cela, bien entendu, renforcerait véritablement notre rôle sur la scène mondiale, mais ferait également une vraie différence pour les personnes se retrouvant dans une situation extrêmement complexe.

This is, of course, something that could really reinforce our role on the global scene, but also make a real difference for these people who are caught in a very difficult situation.


La troisième tendance qui entre en jeu ici est le tollé qui s'en est suivi. Pour que les parlementaires puissent assumer plus efficacement ce rôle de contrôle des activités du gouvernement, pour qu'ils puissent scruter les dépenses, entrer dans les détails et pour qu'il y ait véritablement une reddition de comptes démocratique dans notre pays, les gens ont dit qu'il fallait renforcer les pouvoirs du Parlement pour lui permettre d'e ...[+++]

The third trend that comes into play here is the resulting clamour that arose that for parliamentarians to be more effective in carrying out this role of monitoring government operations, scrutinizing them, getting into detail, and seeing that there was genuine democratic accountability in our nation, there needed to be more powers that would enhance Parliament in doing this.


Nous continuerons à jouer notre rôle en matière de maintien de la paix, à condition qu’il y ait un mandat des Nations unies, et si l’Union européenne prend le relais, nous sommes tout à fait disposés à tenir ce rôle de maintien de la paix, et nous l’avons déjà fait par le passé.

We will continue to play our role in peacekeeping, once we have a United Nations mandate, and if the European Union steps into the breach, we are quite prepared for, and have in the past been involved in, that peacekeeping role.


Étant donné notre rôle de colégislateurs, que l’affaire soit pendante devant la Cour ou pas, il serait ahurissant que le Parlement européen n’ait pas d’avis sur le respect du droit communautaire par un État membre.

Whether the case is before the Court or not, given that we are co-legislator it would be staggering if the European Parliament did not have an opinion on whether a Member State is compliant.


Finalement, notre objectif, c'est de faire en sorte que le consommateur en ait véritablement pour son argent.

At the end of the day, our objective is to see to it that the consumer will really get his money's worth.


Et ceci, à mon avis, est un pas en avant. Je comprends que cela ait pu susciter des inquiétudes parce que, face à une mise en évidence aussi claire d'un processus, le Parlement peut également dire : "Mais cela se substitue à notre rôle !" Je peux vous assurer que cela est fait dans un but opposé, c'est-à-dire que nous devons consulter la société civile parce que cela est utile pour nous comme pour vous, mais co ...[+++]

I understand I may have created concern because, when faced with such clear evidence of a process, Parliament may say, ‘But that is our job!’ I can assure you that we have the opposite objective: we must consult civil society because it is useful for us and it is useful for you, but consulting means consulting; it is absolutely unacceptable that this should be seen as an alternative form of decision-making that could be confused with or compared to that of Parliament.


Quand le gouvernement ne prend pas sa responsabilité, celle de tracer une voie de l'avenir pour qu'il y ait de la place non seulement pour les entreprises mais aussi pour toutes les personnes, il joue mal son rôle (1000) La Chambre est le lieu où nous, de l'opposition officielle, voulons dire, parce que nous avons une haute idée de notre rôle, qu'il est essentiel qu'à travers ce conflit, les Canadiens et les Québécois sachent que c ...[+++]

However, the government is not fulfilling its role when it is not paving the way to a future which includes not only companies, but also every individual (1000) It is because we highly respect our role as the official opposition that we want to stress here in this House how essential it is for Canadians and Quebecers to realize, through this conflict, that a new direction is necessary, so that new economic conditions can indeed be taken into consideration but, more important ...[+++]


Le fait que notre rôle ait véritablement changé pourrait-il enclencher une menace pour notre pays ou en augmenter l'importance?

Would that initiate or escalate the threat to our country because the role has actually changed?


Ce qui nous incombe peut-être à nous, membres de SOPRAM, ce qui relève peut-être de notre rôle et de notre responsabilité, qui évoluent constamment, c'est de nous assurer qu'aux yeux du public, la SOPRAM soit irréprochable et inattaquable du point de vue de sa gestion, et qu'elle le soit véritablement.

We SOPRAM members perhaps have a duty, it is perhaps one of our roles and responsibilities, which are constantly evolving, to ensure that SOPRAM's management practices are perceived by the public as being beyond reproach, and that they are in fact irreproachable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre rôle ait véritablement ->

Date index: 2025-05-06
w