Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre président blaguait lorsqu » (Français → Anglais) :

Le sénateur Atkins: Notre président blaguait lorsqu'il a dit que nous nous entendions bien avec la GTAA.

Senator Atkins: Our Chair was joking that we get along well with the GTAA.


Nous avons mis l'accent sur l'entraînement de combat parce que d'après notre première évaluation, lorsque nous avons fait notre première mission de reconnaissance en Afghanistan en mars 2003, si la situation était devenue entièrement déplaisante — et elle s'apprêtait à l'être — alors notre plus grande préoccupation n'était pas nécessairement les terroristes, qu'il s'agisse d'al-Qaïda ou des talibans, mais de tâcher de régler les divers problèmes politiques des seigneurs de guerre, dont certains font partie du Cabinet du président ...[+++]

We focused on war fighting because, based on our original estimate when we did our first reconnaissance to Afghanistan in March of 2003, if the situation had become thoroughly unpleasant — and it was on a knife edge — then the greatest concern was not necessarily the terrorist, be it Al-Qaeda or Taliban, but trying to resolve the various political issues of the war lords, some of whom are members of President Karzai's cabinet, using overwhelming force.


Le président Juncker a appelé à un nouveau sens de l'urgence et de l'unité lorsque l'Union répond aux besoins des citoyens: «Nous devons construire une Europe meilleure: une Europe qui protège, qui préserve notre mode de vie européen, qui donne le pouvoir à nos citoyens et défend à l'intérieur et à l'extérieur».

President Juncker called for a new sense of urgency and unity as the Union responds to citizens' needs: "We need to deliver a better Europe: a Europe that protects, preserves the European way of life, empowers our citizens and defends at home and abroad".


Vous avez dit à notre président que lorsque la GRC fait enquête sur le compte bancaire d'une personne, la banque ne pourrait pas révéler cette enquête à cette personne.

You said to our chair that when the RCMP is investigating a person's bank account, the bank should be precluded from disclosing the investigation to this person.


Mais notre Président Borrell, lorsqu’il a proposé de façon méprisante que M. Buttiglione s’occupe de l’agriculture, que voulait-il dire? Que les cochons étant rarement homosexuels, M. Buttiglione ne serait pas gêné?

When President Borrell, however, contemptuously suggested that Mr Buttiglione should take care of agriculture, what was he trying to say?


Je suis d’accord avec le président de notre commission lorsqu’il dit que nous sommes impliqués dans la rédaction d’actes législatifs qui auront de vastes répercussions sur le secteur financier européen et celui des petites et moyennes entreprises, et, au nom de notre président, je vous rappellerais, Monsieur le Président, ainsi qu’au bureau, que cette Assemblée possède les pleines compétences législatives dans ce domaine.

I agree with the Chairman of our Committee that we are engaged in making laws that will have far-reaching effects on Europe’s financial sector and small and medium-sized businesses, and, speaking on behalf of our President, I would remind you, Mr President, and the Bureau too, that this House possesses full legislative powers in this area.


Je ne souhaite pas m’étendre sur ce qu’en disent les libéraux. Monsieur Giscard d’Estaing, je me rappelle précisément comment j’ai dû vous soutenir en janvier 1992, lorsque notre président de groupe Egon Klepsch a été élu président de ce Parlement, afin que nous puissions ensemble - je vous avais résolument emboîté le pas - voter en faveur de Leo Tindemans lors de l’élection de notre nouveau président de groupe.

President Giscard, I have a clear recollection of how, in January 1992, when Egon Klepsch, the chairman of our group, was elected President of the European Parliament, I stood behind you as we together – you first, with me following modestly behind – cast our votes for Leo Tindemans as group chairman.


Avant d’inviter le Premier ministre, M. Simitis, à s’adresser à notre Assemblée, je voudrais exprimer, en mon nom et au nom du Parlement européen, notre gratitude au Premier ministre, au ministre des affaires étrangères et à ses collègues - notamment à M. le ministre Yiannitsis - pour leur excellente coopération avec le Parlement européen tout au long du semestre de la présidence grecque, lorsqu’il s’est agi de faire avancer ensemble les principaux dossiers.

Before I invite the Prime Minister, Mr Simitis, to address the House, I should like to place on the record, on my behalf and on behalf of the European Parliament, our gratitude to the Prime Minister, to the Foreign Minister and his colleagues - in particular to Minister Yiannitsis - for a very high level of cooperation with the European Parliament throughout the Greek semester in seeking together to advance the major dossiers.


L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, je crains que cette question ne dénote une mauvaise compréhension du Canada et du système parlementaire (1450) Dans notre système parlementaire, dans notre démocratie représentative, lorsque les députés sont élus, ils le sont po ...[+++]

Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I am afraid the question reveals a wrong understanding of the country and a wrong understanding of the parliamentary system (1450 ) In our parliamentary system, with representative democracy, people are elected to express their views and their feelings about national interests in the federal Parliament.


Lorsque j'ai demandé à cet éditeur ce qu'il entendait par là, il m'a répondu: «J'étais présent lorsque vous avez parlé à Rodriguez, notre président, et il vous a promis une nouvelle constitution et une nouvelle loi électorale; il faut vous assurer que cette nouvelle loi électorale sera bien mise en place».

When I asked him what he meant by that remark, he said, ``I was there when you talked to Rodriguez, the president, and he promised a new constitution and a new electoral law, and you must ensure that that new electoral law is delivered'. '




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre président blaguait lorsqu ->

Date index: 2025-06-13
w