Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre patrimoine cinématographique devienne vraiment » (Français → Anglais) :

- fournir, surtout aux jeunes Européens, plus d’informations et de connaissances sur notre patrimoine cinématographique et susciter davantage leur intérêt pour ces œuvres et des films européens récents[18].

- providing, notably to young European audiences, better awareness and knowledge about our film heritage and increasing interest in these films and in recent European films[18].


L'un des rapports explore les moyens de numériser, de rendre accessible et de préserver la culture en ligne, tandis que l'autre explique comment notre patrimoine cinématographique peut connaître une seconde vie.

One report looks at how to digitise, make accessible and preserve culture online, the second report explains how our film heritage can be rescued from rotting cans.


L'UE considère les œuvres cinématographiques comme un élément essentiel du patrimoine européen. Le Parlement et le Conseil ont donc recommandé aux États membres de procéder systématiquement à la collecte, à la préservation et à la restauration de notre patrimoine cinématographique et de faciliter son utilisation à des fins culturelles et éducatives.

The EU has recognised film as an essential component of European heritage; the Parliament and Council have therefore recommended to the Member States to systematically collect, preserve and restore our film heritage and facilitate its cultural and educational uses.


Selon Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, «il est ridicule que notre patrimoine cinématographique ne soit pas visible au XXIe siècle.

European Commission Vice President Neelie Kroes said: "It is ridiculous that our film heritage is invisible in the 21st century.


De cette façon, nous pourrons garantir que notre patrimoine cinématographique devienne vraiment un patrimoine public commun.

In so doing, we can ensure that our film heritage will really become our common and public heritage.


- fournir, surtout aux jeunes Européens, plus d’informations et de connaissances sur notre patrimoine cinématographique et susciter davantage leur intérêt pour ces œuvres et des films européens récents[18];

- providing, notably to young European audiences, better awareness and knowledge about our film heritage and increasing interest in these films and in recent European films[18];


En créant la Semaine du patrimoine cinématographique européen, je souhaite que le public en Europe découvre les grands films qui sont des éléments clés de notre diversité culturelle et qu'il prenne l'habitude d'aller voir des films européens.

In establishing European Cinema Heritage Week, I hope that the European public will discover the great films which are the key elements of our cultural diversity, and that they will get into the habit of going to see European films.


Cependant, je sais pertinemment que tant que les Archives nationales et la Bibliothèque nationale ne fusionneront pas en une seule institution afin d'être en mesure d'évaluer complètement et vraiment la dimension de notre mémoire collective, nous n'aurons pas vraiment en main les instruments nécessaires pour être en mesure d'avoir accès de façon appropriée à notre patrimoine.

However, I know for a fact that, until the National Archives and the National Library become one institution in order to assess completely the dimensions of our memory banks, we will be not in full possession of the instruments to see to it that our memory banks are accessed properly.


Les œuvres cinématographiques représentent une composante essentielle de notre patrimoine culturel et méritent dès lors d'être protégées de manière inconditionnelle.

Cinematographic works are an essential component of our cultural heritage and therefore merit full protection.


Même le défi lancé par le processus de Lisbonne (qui va pourtant dans la bonne direction) n'a pas encore atteint le rythme, la notoriété et l'intensité nécessaires pour que notre société devienne vraiment la plus compétitive au monde.

Even the Lisbon process, which is taking us in the right direction, is not yet fast enough, not extensive enough and not intensive enough to make our society really the most competitive society in the world.


w