Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre parti permettez-moi " (Frans → Engels) :

M. Peter Julian: Nous sommes dans une situation très particulière, puisque la majeure partie de notre financement.Permettez-moi de profiter de l'occasion pour mentionner que depuis la fin de la dernière campagne électorale, notre situation financière est meilleure que celle des principaux partis politiques, et nous en sommes très contents.

Mr. Peter Julian: We're in a very unique situation, because the bulk of our financing.I guess I should use this moment just to mention that, coming out of the last campaign, we're in the best financial situation of any of the major political parties, and happy to be there.


Permettez-moi d'inciter la Géorgie à tirer pleinement parti de l’aide substantielle - environ 100 millions d’euros par an - fournie par l’UE pour soutenir le programme de réformes du pays».

Let me encourage Georgia to make full use of the substantial assistance - around €100 million per year - that the EU is providing to support the country's reform agenda".


L'adoption le mois dernier de la communication de la Commission sur la PAC est une preuve supplémentaire de notre engagement à poursuivre nos efforts pour offrir aux agriculteurs et à toutes les parties prenantes des règles encore plus simples, ce qui était bien nécessaire».

The adoption last month of the Commission's Communication on the CAP is further evidence of our commitment to continue with the agenda of bringing greater and much-needed simplification to our farmers and all stakeholders".


Avant de commencer notre séance, permettez-moi de formuler quelques remarques préliminaires.

– I would like to make some preliminary remarks before our sitting.


Pour en revenir à notre débat, permettez-moi tout d’abord de remercier notre rapporteur, M. Rapkay, pour l’excellent travail qu’il a accompli pour soumettre cette proposition à votre Parlement.

If you will allow me to return to our debate, let me start by thanking our rapporteur, Mr Rapkay, for the excellent work he has done to table this proposal to your distinguished House.


L’ouverture et la transparence ont toujours été la marque de mon activité politique. Avant que Nick Griffin n’essaie de salir la réputation de membres de notre Assemblée, permettez-moi d’expliquer pourquoi le parti qu’il dirige a échoué par deux fois à présenter ses comptes dans les temps à la commission électorale britannique.

Openness and transparency have always been the hallmarks of my political life, and, before Nick Griffin tries to smear the reputation of Members here, let him explain why the party he leads has failed twice to submit its accounts on time to Britain’s Electoral Commission.


L’ouverture et la transparence ont toujours été la marque de mon activité politique. Avant que Nick Griffin n’essaie de salir la réputation de membres de notre Assemblée, permettez-moi d’expliquer pourquoi le parti qu’il dirige a échoué par deux fois à présenter ses comptes dans les temps à la commission électorale britannique.

Openness and transparency have always been the hallmarks of my political life, and, before Nick Griffin tries to smear the reputation of Members here, let him explain why the party he leads has failed twice to submit its accounts on time to Britain’s Electoral Commission.


Par ailleurs, le rapport Kinnock est devenu un document très mesuré qui prend également en considération les inquiétudes de notre groupe. Permettez-moi de les évoquer brièvement.

Moreover, the Kinnock report has become a very even-handed document, in which our group’s concerns have also been taken into consideration. Let me list them for you briefly.


Au lieu de cela, pour illustrer la réussite de notre approche, permettez-moi d'utiliser comme date de référence le 18 octobre 2006, soit la dernière fois que nous avons débattu du projet de loi C-292.

Instead, to illustrate the success of our approach, let me use the last time that the House debated Bill C-292, on October 18, 2006, as a reference point.


Monsieur le Président, au nom de notre caucus et de notre parti, permettez-moi de dire à tous les députés de cette Chambre que nous sommes pleinement en accord avec cette affirmation et que nous avons l'intention d'appuyer le gouvernement en ce sens.

Mr. Speaker, on behalf of my caucus and my Party, let me tell all the members of this House that we fully endorse such a statement and that we intend to support the government in this regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre parti permettez-moi ->

Date index: 2025-09-04
w