Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportun que notre parlement démontre " (Frans → Engels) :

Votre visite au Canada est aussi très opportune, étant donné que des Canadiens sont, comme vous le savez, présents en Bosnie sous le commandement de l'OTAN et que notre Parlement doit se prononcer bientôt sur l'opportunité de maintenir cette présence là-bas.

Your visit here is also very opportune as Canadians are, as you know, serving under NATO command in Bosnia and our Parliament will shortly be called upon to determine the advisability of retaining that presence.


- (EN) Monsieur le Président, le tremblement de terre survenu au Japon et les souffrances de la population japonaise étant passés au second plan récemment, ne serait-il pas opportun que notre Parlement témoigne de sa sympathie pour le peuple japonais et sa démocratie, et que nous leur exprimions nos condoléances en observant une minute de silence?

- Mr President, given that the Japanese earthquake and the suffering in Japan have taken second place recently, would it not be appropriate for this Parliament to mark them and to join with the people of Japan, and their democracy, expressing our condolences by observing a minute’s silence?


– Madame la Présidente, la position unanimement exprimée aujourd’hui par notre Parlement démontre combien la question des compétences d’exécution est d’une importance capitale pour notre Assemblée.

– (FR) Madam President, the position unanimously adopted today by our Parliament shows just how vitally important the issue of implementing powers is to this House.


Je partage bien sûr ce sentiment et je crois qu’il serait opportun que notre Parlement soit informé régulièrement de l’avancée des travaux du G20 par la présidence elle-même.

I clearly share this view, and I believe that our Parliament ought to be regularly informed of the progress of the G20’s work by the Presidency itself.


Une étude de notre excellente Bibliothèque du Parlement démontre que ces programmes provinciaux et territoriaux ne sont pas équivalents partout.

A study done by our wonderful Library of Parliament has shown that provincial and territorial programs are not the same everywhere.


On a démontré que les Canadiens sont très intéressés par notre démocratie et la manière dont notre Parlement fonctionne.

We showed that Canadians are very interested in our democracy and the way our Parliament works.


- Madame la Présidente, je vous ai écrit hier, parce que la plus grande démocratie du monde, l’Inde, vit des moments particulièrement tragiques, et je crois qu’il serait opportun que notre Parlement démontre son souci d’être aux côtés des autorités indiennes et du peuple indien en ce moment, et je vous demanderai, si vous êtes d’accord, de faire une minute de silence.

– (FR) I wrote to you yesterday, Madam President, because the largest democratic country in the world, India, is going through a particularly tragic experience, and I think it would be appropriate for Parliament to show its intention of standing by the Indian authorities and people at this time, and I would ask you, with your approval, to observe a minute’s silence.


Je pense que ce serait très opportun que notre Parlement s'exprime dans cette situation, caractérisée par ce que vous avez appelé vous-même avec raison "la provocation de départ" et aussi par cette répression militaire, d'une violence tout à fait inouïe, qui a déjà conduit à une quarantaine de morts, y compris des enfants, dans les conditions que chacun de nous a pu constater à la télévision.

I think that it would be appropriate at this time for Parliament to express an opinion on this situation which is characterised by what you, yourself, rightly termed the initial ‘provocation’ and also by this military repression, of a quite unheard of violence, which has already led to the deaths of about 40 people, including children, in conditions which each of us has been able to observe on the television.


Je ne pense pas qu'il serait opportun que notre comité fasse abstraction de ce que le Parlement a déjà décidé quand il a adopté ces deux lois.

I didn't think it would be proper of this committee to go beyond what Parliament already decided upon when it passed those two acts in the first place.


Même si c'est un pas dans la bonne direction pour des pratiques plus démocratiques au sein de notre Parlement, il serait plus qu'opportun, à l'avenir, que cette pratique soit généralisée, ici, à la Chambre, à Ottawa.

Although this is another step in the direction of more democratic practices in our parliament, it would be a very good idea in future for this practice to become more widespread here in the House in Ottawa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opportun que notre parlement démontre ->

Date index: 2025-10-08
w