Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données scientifiques fiables
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Démontré scientifiquement
Faire preuve de compétences interculturelles
Heureux les débonnaires car ils hériteront la terre
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je m'empresse
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Manifester sa volonté d'apprendre
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «heureux de démontrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


heureux les débonnaires car ils hériteront la terre

meek shall inherit the earth/the


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est heureux que les hautes instances judiciaires aient démontré leur attachement à l'indépendance dans le contexte des événements récents.

It is welcome that the judicial leadership has shown its commitment to independence in the face of recent events.


Je suis très heureux que nous puissions aujourd’hui démontrer, une fois encore, que l'Europe fait partie de la solution».

I am very pleased that today we are able to show once again: Europe is part of the solution".


Il est heureux que les hautes instances judiciaires aient démontré leur attachement à l'indépendance dans le contexte des événements récents.

It is welcome that the judicial leadership has shown its commitment to independence in the face of recent events.


Je la remercie d’avoir attiré mon attention sur ces propos qui démontrent d’ailleurs un état d’esprit volontariste qui évolue, et j’en suis très heureux.

I thank her for having drawn my attention to their comments, which demonstrate, moreover, a proactive and changing approach, which I am very pleased about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis heureux que le Parlement européen ait activement participé au contrôle de la crise des déchets en Campanie, comme le démontre par exemple le rapport adopté par la commission des pétitions à la suite de sa visite en Campanie, effectuée en avril de l’année dernière.

I am pleased that the European Parliament has taken an active role in monitoring the waste management situation in Campania, as shown, for example, by the report adopted by the Committee on Petitions following the visit to Campania which it carried out in April last year.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Messieurs les Présidents du Conseil, chers collègues, nous sommes des présidents heureux ce matin et vous avez démontré que vous pouvez être présents sans pénalité.

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Presidents of the Council, ladies and gentlemen, the chairs and the presidents are happy this morning, and you have demonstrated that you can be present without penalty.


– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il est heureux qu'une question souvent ignorée comme celle des «dys» puisse être évoquée dans l'enceinte de ce Parlement, et le fait que ce thème soit porté par la quasi-totalité des groupes politiques qui le composent démontre que, pour nous, aucun citoyen européen, quels que soient les troubles qui l'atteignent, ne doit subir de discrimination.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is pleasing to see the subject of ‘dys’-type disorders, so often ignored, now being raised in Parliament and the fact that this topic has generated a response from practically all the political groups that make up this House demonstrates that for us no citizen of Europe, whatever their problems, should be subjected to discrimination.


7.2. Mais, au-delà de ce problème, qu'il a évoqué au début de la présente section, le rapporteur est heureux de constater que la DAS est clairement positive, ce qui démontre, dans l'ensemble, que la "culture financière" de la direction générale compétente s'est améliorée au cours des dernières années.

7.2. Beyond this however, the essence of which the rapporteur covered at the beginning of this section, the rapporteur is pleased to note that the DAS is unequivocally positive, a fact which reflects a general improvement in the "financial culture" of responsible directorate general over recent years.


Les Ontariens ne sont certainement pas très heureux de la chose (1210) Cette politique démontre ce que le gouvernement a déjà démontré maintes fois: une absence de vision, une absence de politique globale bien réfléchie.

The people of Ontario cannot possibly be very happy about this (1210 ) This policy demonstrates what has already been demonstrated by this government many times before: the lack of a broad vision, the lack of well thought out comprehensive policy on issues.


Jamais en aucun temps, durant ce périple électoral, il n'a été question ni de notre intention de faire en sorte de bloquer ce Parlement, de l'empêcher de fonctionner, de l'empêcher de traiter des véritables problèmes qui confrontent nos concitoyens, nos concitoyennes, et nous sommes heureux de démontrer, mes collègues et moi, après une première journée au Parlement, l'intérêt que nous portons à l'institution, le respect de la démocratie qui est ancré profondément en chacun de nous.

Never during the election campaign did we mention that we intended to paralyse Parliament, to prevent it from doing its job, to prevent it from dealing with the real problems facing Canadians. After our first day here, my colleagues and I are happy to show our interest for this institution and our profound respect for democracy.


w