Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre parlement aurait " (Frans → Engels) :

Si la journée suspendue était le lundi et que le gouvernement décidait de faire une annonce ce jour-là, le Parlement aurait quand même la possibilité de réagir, soit à la période de questions, soit en vertu de l'article 31, ou encore en vertu des autres moyens d'intervention à notre disposition, comme d'utiliser les moyens de communication de la Chambre avec les médias pour leur faire part de la réaction des différentes formations politiques du Parlement en présence à ce moment-là.

If Monday were the day when we were not sitting and an announcement were made on that day, Parliament would still be able to react, either in question period or under Standing Order 31 or pursuant to other means at our disposal such as our possibilities of communicating with the media through the House in order to express the reaction of the various political parties to this measure.


Avec le vote d'aujourd'hui, notre Parlement aurait pu faire beaucoup plus pour protéger les gens contre les risques de cancer, de leucémie, de lymphome non hodgkinien et de toute une série d'autres maladies.

Our Parliament could have done much more in this vote today to protect people from cancers, from leukaemia, from non-Hodgkin’s lymphoma and a whole range of other diseases, and I am very disappointed indeed that we did not take up that option, which had been put forward in the Committee on the Environment.


Avec le vote d'aujourd'hui, notre Parlement aurait pu faire beaucoup plus pour protéger les gens contre les risques de cancer, de leucémie, de lymphome non hodgkinien et de toute une série d'autres maladies.

Our Parliament could have done much more in this vote today to protect people from cancers, from leukaemia, from non-Hodgkin’s lymphoma and a whole range of other diseases, and I am very disappointed indeed that we did not take up that option, which had been put forward in the Committee on the Environment.


Aujourd'hui, je pense que peut-être notre comité, ou au moins le Parlement, aurait dû examiner la question, au lieu que le gouvernement vous demande de lancer cette consultation Je me demande toutefois, monsieur, si vous avez envisagé de rencontrer notre comité au cours du processus de consultation et si non, pourquoi pas?

At this point in time, I'm of the view that perhaps this committee, or at least Parliament, should have been the ones examining this question, rather than the government asking you to engage in this consultation. But I'm wondering, sir, had you considered meeting with this committee at any time during the consultation process, and if not, why not?


Pour peser davantage, notre Parlement aurait dû engager une démarche similaire à celle du Congrès américain, c'est-à-dire se donner les moyens d'un rapport collectif, avec des propositions détaillées.

In order to carry more weight, our Parliament should have followed a procedure similar to that of the American Congress, that is, by means of a collective report, with detailed proposals.


Pour peser davantage, notre Parlement aurait dû engager une démarche similaire à celle du Congrès américain, c'est-à-dire se donner les moyens d'un rapport collectif, avec des propositions détaillées.

In order to carry more weight, our Parliament should have followed a procedure similar to that of the American Congress, that is, by means of a collective report, with detailed proposals.


En retirant notre résolution, j'exprime toutefois la conviction que notre Parlement aurait mieux fait entendre sa voix en consacrant, en vue du Conseil de Nice, une résolution spécifique et distincte aux thèmes si importants et si difficiles de la Conférence intergouvernementale, plutôt que de les traiter dans le cadre d'une seule résolution incluant également tous les autres points de l'ordre du jour du Conseil.

While withdrawing the resolution, however, I express the conviction that this Parliament would have made its voice heard better if, in anticipation of the Council of Nice, it had devoted a specific and separate resolution to these important and difficult topics of the Intergovernmental Conference, instead of dealing with them in a single resolution that also embraces all the other points on the Council agenda.


Madame le ministre peut-elle nous dire pourquoi cette mandataire du Parlement aurait voulu jeter si brutalement un doute sur la véracité des affirmations de ses collègues qui sonnent faux lorsqu'on sait que la majorité de nos aéronefs, qui doivent fournir un appui aérien à notre armée et notre marine, ne semblent pas en mesure de décoller plus de 30 à 40 p. 100 du temps?

Can the minister tell us why this servant of Parliament would so bluntly choose to cast doubt on the veracity of her colleagues' statements that ring hollow when the bulk of our aircraft — key to providing air support to our army and navy — cannot seem to get off the ground more than 30 or 40 per cent of the time?


Nous avions trois options : nous aurions pu supprimer cette disposition et conserver les articles sur l'enregistrement des partis tels quels, articles que notre Parlement ou un Parlement futur aurait pu examiner.

We had three options. We could have just removed the section and left the party registration clauses as they are, and this or a future Parliament could have reviewed them.


Au lieu de payer 1 milliard de dollars en nouvelles infrastructures alors qu'on sait qu'il y en a ailleurs, on aurait pu leur laisser ce site, qui est idéal, et ils auraient pu voir notre Parlement.

Instead of paying $1 billion for new infrastructure that we know exists elsewhere, we could have let them use this site, which is ideal, and they could have seen our Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre parlement aurait ->

Date index: 2022-01-14
w