Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre identité soit dignement reconnue » (Français → Anglais) :

Bien qu'ils vivent dans les deux langues officielles par nécessité, ils reconnaissent et respectent cette tradition canadienne et se battent pour maintenir ce pilier de notre identité, soit nos deux langues officielles.

Although they live in both official languages out of necessity, they recognize and respect this Canadian tradition and fight for this pillar of Canadian identity — our two official languages.


Grâce à la Stratégie nationale en matière de tourisme, nous avons fait en sorte que les entreprises du secteur touristique du Canada puissent créer des emplois et que notre pays soit bien reconnu sur la scène mondiale.

With the national tourism strategy, we have ensured that Canada's tourism businesses create jobs and that our country is positively recognized internationally.


Les pétitionnaires demandent donc qu'un seuil représentatif minimal de 25 p. 100 des sièges soit accordé au Québec de façon à ce que notre nation soit dignement représentée.

The petitioners are therefore asking that a minimum representation threshold of 25% of seats be set for Quebec so that our nation is adequately represented.


Et deuxièmement: souhaitons-nous que notre travail soit davantage reconnu par les citoyens de l’UE?

And second: Do we want our work to achieve greater recognition on the part of the citizens of the EU?


À cet effet, nous avons besoin que notre commerce soit le plus libre possible, bien que ce soit l’Union européenne seule qui, en fin de compte, nous aidera face à la mondialisation effrénée et à la perte éventuelle de notre propre identité culturelle.

For that, we need as much free trade as possible, yet it is the European Union alone that will ultimately help us against unfettered globalisation and the possible loss of our own cultural identity.


Nous avons maintenant la preuve qu'il n'est pas nécessaire de tout chambarder, ni de renoncer à notre pays, à notre citoyenneté et à notre avenir pour que notre identité soit dignement reconnue, pour que notre place soit fièrement confirmée dans la confédération canadienne.

We now know that there is no need to throw everything up in the air or to give up our country, our citizenship or our future for our identity to be recognized with dignity and our place to be confirmed with pride in Canada's confederation.


Nous voulons une chose avant tout: dans le préambule, il est fait référence à notre héritage grec, à notre héritage romain ainsi qu’aux Lumières, mais nous devons exiger que l’héritage chrétien lui aussi soit mentionné dans le préambule de la Constitution européenne, car c’est un élément qui a forgé notre identité actuelle.

And there is one thing that we want above all: the preamble refers to our Greek and Roman heritage and to the Enlightenment, but we must insist that our Christian heritage is also referred to in the preamble of the European constitution, forming as it does part of our identity today.


Outre le fait qu’il soit très important - comme l'ont été la suppression des frontières ou le marché intérieur, qui ne concernaient cependant que les marchandises et les citoyens qui traversaient la frontière à un moment donné -, l'euro est également un élément de notre identité européenne que nous utilisons tous les jours du matin au soir, dans tous les pays de l'union monétaire et exactement dans les mêmes conditions.

The euro is extremely important, as were the removal of borders or the internal market, which, nevertheless, only affect goods and citizens crossing the border at a given time, but it is also a piece of our European identity, which we use every day from morning till night, in all the countries of the Monetary Union and exactly in the same conditions.


Je pense qu'il serait important que lors de ce débat - qui, malheureusement, a lieu jeudi après-midi, c'est-à-dire au moment où peu de collègues sont présents - la Commission et le Conseil soient dignement représentés et que notre Parlement soit conscient que les déclarations du président Bush ne sont pas seulement importantes en ce qui concerne le protocole de Kyoto mais mettent en question la nature même des relations privilégiées que l'Union européenne entretient avec les États-Unis.

I think that at this debate, which is unfortunately scheduled for Thursday afternoon, in other words, when few Members are present, it would be crucial for the Commission and the Council to be represented at the appropriate level and for Parliament to be aware that President Bush’s comments are not only important in relation to the Kyoto protocol, but that they call into question the very nature of the privileged relationship between the European Union and the United States.


Nous aurions aimé que notre position soit pleinement reconnue lorsque la mesure a été contestée devant les tribunaux.

We would have liked to be fully vindicated when the measure was taken to the tribunal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre identité soit dignement reconnue ->

Date index: 2023-05-20
w