Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre génération doivent vivre » (Français → Anglais) :

Ils doivent dire «non» à l'intolérance, au racisme, au rejet de l'autre. Ils doiventdire «oui» à notre façon de vivre ensemble, à nos sociétés démocratiques, libres, multicolores, à nos démocraties qui évoluent dans une Europe qui doit être plus sociale.

They must say 'yes' to our way of life, our free, democratic, multi-ethnic societies, and to our democracies that are evolving in a Europe that needs to become more socially responsible.


Nous avons la responsabilité de travailler avec nos collègues de la Chambre pour nous assurer que l'environnement dans lequel les gens de notre génération doivent vivre est sain et vert, mais que cela soit également le cas pour ceux qui viendront par la suite.

It is our responsibility to work together in this House to ensure, not only that the environment is safe and green for this generation and the next, but for all future generations in this country.


Et ce, premièrement, parce que les femmes vivent plus longtemps et, deuxièmement, parce que la majorité des femmes qui touchent maintenant des prestations de Sécurité de la vieillesse sont les femmes qui ont fait tout le travail non rémunéré nécessaire pour élever les enfants qui forment la société canadienne d'aujourd'hui—notre génération—, qui se sont occupées des personnes handicapées et des malades, sans qui le régime d'assurance-maladie s'effondrerait, et qui, à la fin de leur vie n'ont pourtant pas un sou, pas un penny, pas un cent, et doivent vivre ...[+++]s la pauvreté et dépendre de l'aide du gouvernement.

The majority of them are women, one, because women live longer, but two, because a whole lot of the women who are receiving old age security today are women who did all the unpaid work of rearing the children for Canada's society—us, this generation—and of looking after the sick and the disabled and propping up the institution of medicare, but who at the end of their days don't have a sou, not a penny, not a cent, to show for that, so they now live in poverty and government has to dole out to them.


Notre objectif est clair: ces hommes, ces femmes, ces familles doivent pouvoir continuer à vivre comme aujourd'hui, et cela pour la durée de leur vie.

Our objective is clear: these men, these women, these families must be able to continue to live as they are doing today, for the whole of their lives.


Pour cela, les Canadiens de notre génération doivent dire ce qu'ils pensent de la capacité du Canada à déterminer qui devrait composer la population de notre pays et ce qu'ils pensent non seulement de nos traditions, mais aussi des valeurs proprement canadiennes que nous voulons préserver pour l'avenir.

That bigger requirement is for this generation of Canadians to address how we feel about Canada's ability to determine who should be part of our country and how we feel not just about our traditions but about a Canadian sensibility going forward.


Dans le domaine de la protection environnementale, cependant, on n’a pas encore vu se développer cette conscience sociale qui nous ferait réaliser que certaines substances chimiques doivent être éliminées de notre système, que le trafic urbain excessif est mauvais pour la santé des citadins ou que réduire la quantité de produits toxiques et la pollution à laquelle nous sommes exposés implique que nous changions tout à fait notre manière de vivre.

In the area of environmental protection, however, the kind of social awareness has not yet developed that would make us realise that certain chemicals must be taken out of our system, that excessive urban traffic is bad for city dwellers’ health, or that reducing the amount of toxicants and pollution we are exposed to involves changing our whole lives.


Le défi de notre génération consiste à trouver le moyen de vivre, d'exploiter notre économie et de nous comporter de manière à ne pas causer de dommages à nous-mêmes ou à notre planète.

Our generation's challenge is finding a way to conduct ourselves, conduct our economy, to live our lives in such a way that we do not do harm to ourselves or to our planet.


La responsabilité que nous assumons en ce moment en tant que parlementaires doit aboutir à ce que les futures générations puissent vivre dans la paix et la liberté sur notre continent.

The responsibility that we parliamentarians bear at this time must enable future generations to live in peace and freedom on our continent.


Des millions d'enfants africains doivent vivre sans parents, des millions de familles se désagrègent, des millions d'enfants et de personnes âgées doivent se passer du soutien et des soins d'une partie de plus en plus restreinte de la génération intermédiaire.

Millions of African children are already having to go through life without parents, millions of families have broken up, millions of children and elderly people are having to manage without the support and care of an ever dwindling part of the generation in between.


9. Recherche socio-économique finalisée A une époque où les progrès technologiques modifient non plus seulement notre manière de vivre mais également notre façon de penser et même notre vision de l'homme, les grands enjeux de l'heure doivent être examinés sur une base démocratique et pluridisciplinaire.

Targeted socio-economic research In an era in which technological progress is altering not only our lifestyles but also our ways of thinking and even our way of looking at mankind, the major issues of the day need to be examined on a democratic and multidisciplinary basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre génération doivent vivre ->

Date index: 2020-12-19
w