Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre gouvernement soi-disant " (Frans → Engels) :

La Chambre tient aujourd'hui un débat au sujet duquel notre gouvernement soi-disant démocratique a imposé une motion d'attribution de temps.

We are here today in the House trying to debate a bill that our democratically elected government has put time allocation on.


Ancien soi-disant «ministre de l'intérieur de la République populaire de Lougansk»; à ce titre, responsable des activités séparatistes «gouvernementales» du soi-disant «gouvernement de la République populaire de Lougansk».

Former so-called ‘Minister of Internal Affairs of the Lugansk People's Republic’, as such responsible for the separatist ‘governmental’ activities of the so-called ‘government of the Lugansk People's Republic’.


Ancien soi-disant «ministre de l'intérieur de la République populaire de Lougansk»; à ce titre, responsable des activités séparatistes «gouvernementales» du soi-disant «gouvernement de la République populaire de Lougansk».

Former so-called ‘Minister of Internal Affairs of the Lugansk People’s Republic’, as such responsible for the separatist ‘governmental’ activities of the so-called ‘government of the Lugansk People’s Republic’.


Actuellement chef adjoint du personnel du gouvernement russe, responsable de l'organisation des travaux de la commission gouvernementale pour le développement socioéconomique de la soi-disant «République de Crimée».

Currently Deputy Chief of Staff of the Russian Government, responsible for the organisation of the work of the Governmental Commission on the socio-economic development of the so-called ‘Republic of Crimea’.


Ancien «ministre de la sécurité de la République populaire de Donetsk»; à ce titre, responsable des activités de sécurité séparatistes du soi-disant «gouvernement» de la «République populaire de Donetsk».

Former so-called ‘Minister of Security of the Donetsk People’s Republic’, as such responsible for the separatist security activities of the so-called ‘government of the Donetsk People’s Republic’.


Ancien «Premier ministre de la République populaire de Donetsk»; à ce titre, responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du soi-disant «gouvernement de la République populaire de Donetsk» (a par exemple déclaré le 8 juillet 2014: «Nos forces militaires mènent une opération spéciale contre les» fascistes «ukrainiens». ); signataire du protocole d'accord sur «l'Union de la nouvelle Russie» («Novorossiya union»).

Former so-called ‘Prime Minister of the Donetsk People’s Republic’, as such responsible for the separatist ‘governmental’ activities of the so-called ‘government of the Donetsk People’s Republic’ (e.g. on 8 July 2014 stated ‘our military is conducting a special operation against the Ukrainian “fascists”’), signatory of the Memorandum of Understanding on ‘Novorossiya union’.


Cette influence démesurée des sociétés multinationales a permis de réprimer la dissidence et a travesti la gouvernance soi-disant démocratique.

This overpowering influence of multinational corporations has stifled dissent and made travesty of allegedly democratic governance.


C'est devenu une habitude du gouvernement soi-disant sévère face à la criminalité. Il s'appuie sur des cas individuels, des articles de journaux ou une histoire qui a fait la une des nouvelles du soir pour rédiger des mesures législatives et élaborer des lois canadiennes.

We have seen this developing pattern from the supposed tough on crime government where it uses individual cases, newspaper articles or something in the evening news to build legislation and craft Canadian law.


Car c'est bien ce dont il s'agit, un discours d'un gouvernement prétendument national qui choisit une voie qui, pour le Canada, est de moins en moins respectueuse du principe fédéral, un gouvernement soi-disant national qui offre, en ce qui concerne le Québec, un discours de moins en moins clair.

This speech is indeed a paradox, given that a supposedly national government is opting for a way which, for Canada, is increasingly less respectful of federalism, an allegedly national government that is delivering, at least as regards Quebec, an increasingly less coherent speech.


Depuis 50 ans en cette ère moderne, notre frontière soi-disant poreuse n'a jamais menacé les États-Unis.

We have had 50 years in modern time of this apparently porous border that has not been a threat to the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre gouvernement soi-disant ->

Date index: 2025-02-25
w