Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre gouvernement partage vos profondes » (Français → Anglais) :

Notre gouvernement partage vos profondes inquiétudes concernant la diffusion non autorisée de l'information par les fonctionnaires du ministère des Anciens Combattants et nous vous sommes très reconnaissants du travail que vous avez fait pour enquêter sur ces questions.

Our government shares your profound concerns with the unauthorized sharing of information by public servants at the Department of Veterans Affairs, and we're very thankful for the work that you've done to investigate it.


* intensifier le dialogue sur les questions de politique sociale, en faisant partager son expérience en matière de modernisation et de mondialisation; il y a beaucoup à gagner du dialogue et de l'échange des meilleures pratiques concernant les liens entre commerce et développement social, notamment la promotion des normes fondamentales du travail [18]; il n'existe pas de "modèle européen" unique de gouvernance sociale, mais la diversité de l'Europe et notre longue tr ...[+++]

* strengthen our dialogue on social policy issues, sharing Europe's own experience in addressing the challenges of modernisation and globalisation. There is much to be gained from dialogue and exchange of best practice on the links between trade and social development, including the promotion of core labour standards. [18]. There is no single "European model" of social governance, but Europe's own diversity, and our long experience of working to combine economic dynamism with social equity, may be of particular in ...[+++]


Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».

I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".


Monsieur le Président, les Canadiens se soucient profondément de l'avenir du thon rouge de l'Atlantique, et notre gouvernement partage les préoccupations des experts de partout dans le monde sur la conservation de cette espèce importante.

Mr. Speaker, Canadians care deeply about the future of the Atlantic bluefin tuna and our government shares the concerns of experts around the world about the conservation of this important species.


Je suis sûr que notre Assemblée partage vos idées et qu’elle se félicite par conséquent de la participation de l’Inde aux programmes de recherche financés par l’Union européenne en collaborant, par exemple, avec nous à Galileo.

I do not doubt that this House agrees with your views and is therefore glad that India is participating in the research programmes funded by the EU, collaborating, for example, with us on Galileo.


Notre gouvernement éprouve la profonde conviction que le développement, l'épanouissement, le progrès et la prospérité de la société québécoise sont mieux assurés au sein de la fédération canadienne que dans un Québec indépendant préconisé, comme on le sait, par le Bloc québécois, dont les bienfaits hypothétiques ne sont que spéculations sans aucun fondement.

Our government truly believes that Quebec society will have better opportunities for development, progress, prosperity and reaching its full potential as part of the Canadian federation than as the independent Quebec advocated by the Bloc Québécois, the hypothetical benefits of which are merely unfounded speculation.


Nous apportons tout notre soutien à vos efforts visant à mettre la pression sur certains gouvernements qui maintiennent fermés leurs marchés tout en profitant de l'ouverture pratiquée ailleurs.

We strongly support your efforts to put pressure on certain governments, which keep their markets closed while they take advantage of open markets elsewhere.


Vous l'avez eu. D'une façon générale, si nous n'avons naturellement pas toujours partagé vos déclarations publiques, puisqu'elles traduisaient l'opinion majoritaire du Parlement qui diffère, hélas, trop souvent de la nôtre, vous avez su donner de notre institution une image digne, dont le point d'orgue aura été la bouleversante cérémonie du prix Sakharov que vous avez voulue ainsi et que vous avez su prolonger par des m ...[+++]

Although, generally speaking, we have not always supported your public statements, because they put forward the majority view of Parliament, which, unfortunately, on too many occasions is so different from our own, you have nevertheless been able to give a dignified image of Parliament. One of the highlights of your Presidency has to be the outstanding Sakharov prize ceremony that you so wanted and that you were able to expand on through your wise words in your speech at the Laeken European Council.


Voilà une manière de dire aux électeurs canadiens que «si vous avez voté du bon bord, nous considérerons ce que votre gouvernement provincial nous demande» (1015) Dans le cas des lobbyistes, surtout s'il s'agit de grandes entreprises, ce gouvernement leur dit: «Si vous nous fournissez dans la caisse électorale-dans la caisse électorale du bon parti-notre gouvernement regardera vos préoccupations d'un oeil beaucoup plus attentif».

This is one way of telling Canadian voters that ``if you voted for the right side, we will consider what your provincial government wants'' (1015) In the case of lobbyists, particularly major ones, this government tells them ``If you contribute to our slush fund-the slush fund of the right party-our government will lend a much more attentive ear to your concerns''.


Pour ce qui est de l'évolution de la menace posée par le terrorisme d'origine nationale, le gouvernement canadien s'est fait remarquer par son silence, laissant ses citoyens se perdre en conjectures, si tant est qu'ils veuillent le faire, sur le fait de savoir si notre gouvernement partage l'opinion de son homologue américain, selon lequel nous entrons dans une nouvelle phase du terrorisme.

As for the evolution of the threat posed by home-grown terrorism, the Canadian government has remained remarkable silent, leaving its citizens to guess — should they care to do so — as to whether our government shares the view of its American counterpart that we are entering a new phase of terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre gouvernement partage vos profondes ->

Date index: 2023-08-03
w