Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre gouvernement a investi 400 millions » (Français → Anglais) :

Depuis le dernier budget, notre gouvernement a investi 13 millions de dollars de plus et ce n'est que le début.

Since the last budget our government invested $13 million more, and it is only the beginning.


Depuis 2006, notre gouvernement a investi 400 millions de dollars pour l'achèvement de près de 100 projets d'école.

Since 2006, our government has invested $400 million in the completion of nearly 100 school projects.


De même, le gouvernement irlandais espère épargner plus de 400 millions d'euros sur cinq ans, soit environ 2 % de la valeur des marchés de l'État.

Similarly, the Irish government hopes to save over EUR 400 million over 5 years or an estimated 2% of procurement expenditure in the public sector.


Il s'agit de mesures à court et à moyen termes sous la forme de prêts, d'une assistance technique et de subventions, qui contribueront à l'instauration d'une paix durable et viable dans le pays. Le train de mesures associe les fonds de coopération fournis par l'intermédiaire du fonds fiduciaire de l'UE en faveur de la Colombie (95 millions € environ sous forme de subventions), de l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix (28 millions €) à l'appui du plan de réaction rapide du gouvernement colombien, de prêts de la Banque eur ...[+++]

It consists of short and medium term measures in the form of loans, technical assistance and grants, which will contribute to the construction of lasting and durable peace in Colombia.The package brings together cooperation funds provided by the EU Trust Fund for Colombia (with approximately €95 million in grants), the Instrument contributing to Stability and Peace (€28 million) in support of the Colombian Government`s Rapid Response Plan, loans offered by the European Investment ...[+++]


Les revenus, les retraites et les placements de millions d'Européens sont étroitement dépendants du caractère sain et responsable des pratiques et du mode de gouvernance des sociétés cotées dans lesquelles ils ont investi.

The livelihood of millions of Europeans, their pensions, their investments are tied up in the proper, responsible performance and governance of listed companies in which they invest.


Notre gouvernement a investi 100 millions de dollars sur cinq ans dans le budget de 2007 et 140 millions de dollars sur cinq ans dans le budget de 2008 pour appuyer l'important travail que fait cet organisme.

Our government invested $100 million over five years in Budget 2007, and $140 million over five years in Budget 2008, to support the important work of Genome Canada.


De plus, le gouvernement a investi 400 millions de dollars dans le secteur forestier.

Further, the government has invested $400 million in the forestry sector.


Notre gouvernement a investi 1 million de dollars dans le nouveau stade de Port Moody, 1 million de dollars pour le réaménagement du parc Rocky Point, à Port Moody, et des dizaines de milliers de dollars pour appuyer les programmes d'arts locaux.

Our government delivered $1 million for the new Port Moody arena, $1 million for the redevelopment of the Rocky Point Park in Port Moody and tens of thousands of dollars to support local art programs.


La directive sur les véhicules en fin de vie qui est entrée en vigueur il y a quelques années a coûté l’économie, selon les services du gouvernement britannique, GBP 400 millions (EUR 590 millions) mais a apporté aussi des bénéfices environnementaux et sociaux à hauteur de GBP 100 millions (EUR 150 millions) par an.

The End of Vehicle Life Directive that came into force some years ago was estimated by the British Cabinet Office to have cost the economy GBP 400 million (EUR 590 million) while providing environmental and social benefits at a level of GBP 100 million (EUR 150 million) per annum.


La directive sur les véhicules en fin de vie qui est entrée en vigueur il y a quelques années a coûté l’économie, selon les services du gouvernement britannique, GBP 400 millions (EUR 590 millions) mais a apporté aussi des bénéfices environnementaux et sociaux à hauteur de GBP 100 millions (EUR 150 millions) par an.

The End of Vehicle Life Directive that came into force some years ago was estimated by the British Cabinet Office to have cost the economy GBP 400 million (EUR 590 million) while providing environmental and social benefits at a level of GBP 100 million (EUR 150 million) per annum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre gouvernement a investi 400 millions ->

Date index: 2021-11-17
w