Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre exposé notamment " (Frans → Engels) :

M. Clair Murphy: Ce passage se rapporte à plusieurs problèmes que nous avons mentionnés dans notre exposé, notamment celui des exigences en matière d'étiquetage établies selon le processus réglementaire fédéral.

Mr. Clair Murphy: There we were trying to address several other issues that we addressed during the talk. One specifically related to labelling requirements under the federally regulated process.


Je serai le premier à prendre la parole, après quoi je demanderai à mon collègue de vous expliquer les aspects plus techniques de notre exposé, notamment les amendements spécifiques que nous proposons au projet de loi et dont nous aimerions que vous teniez compte lors de votre étude détaillée du projet de loi C-28.

I'll be offering some initial comments and then I'll ask David to deal with the technical stuff to take you through some of the more detailed aspects of our presentation, including some specific amendments to the legislation that we would like you to consider in your clause-by-clause examination of Bill C-28.


Notre exposé mettra l'accent sur les progrès réalisés dans le travail des CER en Ontario, ainsi que sur les améliorations que l'on peut apporter, notamment des recommandations concernant les accréditations, l'harmonisation des règles régissant la recherche et l'éthique de la recherche, la mise en valeur du travail déjà en cours et une meilleure coordination nationale.

Our presentation will focus on developments in the REB environment in Ontario, as well as opportunities for broader improvements, including recommendations for accreditation and alignment of the rules governing research, leveraging work already in process and a higher degree of national coordination.


La preuve que notre coopération s’est améliorée se voit notamment dans le fait que l’exposé par votre Assemblée de ses activités relatives aux droits de l’homme figure dans un chapitre du rapport annuel de l’UE consacré à ce sujet. En outre, nous souhaitons vivement que se poursuivent cette collaboration et ce dialogue avec le Parlement européen, ainsi qu’avec sa sous-commission des droits de l’homme plus singulièrement.

Evidence of the progress in our cooperation is furnished, inter alia, by the presentation by your House of its human rights activities in a chapter of the EU annual report devoted to it, and we are keen that this cooperation and the dialogue with the European Parliament, and with its sub-committee on human rights in particular, should be continued.


- Monsieur le Président, je crois que nous avons déjà exposé très clairement notre position. J’aimerais néanmoins répondre de façon plus précise aux questions posées, notamment par M. Schulz, qui a cité des questions formulées par M. Rasmussen.

Nevertheless, I should like to respond more precisely to the questions posed, in particular by Mr Schulz, who cited questions by Mr Rasmussen.


Ma troisième observation en matière de réforme compte tenu des remarques déjà faites par Virginia est la suivante: nous estimons, comme vous allez le voir—et c’est une observation qui ressort implicitement de tout notre exposé—que pour assurer la survie du système actuel, il faut effectivement procéder à une réforme de fond, notamment en abordant le double problème des attentes et de la gestion des modes de vie qui sont au coeur de l’augmentation du coût de la santé dans notre pays.

The third comment on the reform side of the argument relating to the comments that Virginia has made is this: we believe, as you will see and it's the implied comment throughout our presentation that the survival of the current system really does depend on very substantive reform, including dealing with the twin issues of expectations and lifestyle management that are at the root of all the forces driving health care costs in this country.


Depuis, les documents qui exposent notre approche des négociations ont été largement mis dans le domaine public, notamment sur notre site Internet.

Since then, the documents that set out our approach to the negotiations have been widely published, in particular on our website.


- (PT) Madame la Présidente, les questions relatives à la culture et aux services culturels sont judicieusement mises en équation dans l'exposé de notre collègue M. van Velzen, notamment en ce qui concerne la flexibilité des positions à prendre par chacun des États membres.

– (PT) Madam President, Mr van Velzen’s statement deals judiciously with issues related to culture and cultural services, especially where they concern the flexibility of the positions to be taken by each Member State.


Notre collègue M. Linkohr a exposé quelle était la situation, lorsque les prix du pétrole évoluaient de manière brutale et en partie désordonnée, et il a souligné qu’une série de pays ont pris des mesures qui, d’une part, n’étaient pas conformes aux règles et aux principes de l’Union européenne, et d’autre part ne l’étaient pas non plus avec le thème de notre débat d’aujourd’hui, eu égard notamment à l’aspect du développement durable ; car nous ne pouvons pas oublier qu’en l’occurrence, il ne ...[+++]

Mr Linkohr has described the circumstances in which oil prices fluctuated abruptly and erratically and has pointed out that a whole series of countries took measures which were out of kilter both with the rules and principles of the European Union and with what we are debating today from the point of view of sustainable development, because we must not forget that the debate is not just about this report, it is about the huge task of the Swedish presidency and the Gothenburg summit as regards sustainable development.


Notre autre argument, le premier que nous avons présenté dans le cadre de notre exposé, est que les dépenses en matière de santé et de soins de santé sont un investissement, en raison notamment des avantages économiques que nous pouvons en tirer—que j'ai d'ailleurs mis en évidence dans mon exposé—et de l'accroissement de la productivité, à l'échelle individuelle et à l'échelle collective.

The other point, which was the first one raised in our discussion today, was that spending on health and on health care is an investment. It's an investment both in terms of economic advantage, which is what I focused on in our presentation this morning, and in terms of productivity of people and of the nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre exposé notamment ->

Date index: 2021-01-05
w