Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre exemple l’autorité " (Frans → Engels) :

Plus tard, les autorités de la Grande-Bretagne et de l'Australie ont suivi notre exemple au moment de leur propre examen de la politique.

Our example was later followed both in the case of the U.K. and Australia in their policy reviews.


Nokia, par exemple, qui est implantée aux États-Unis et souscrit à la sphère de sécurité, fournit l'information suivante dans sa politique de protection de la vie privée. «Nous pourrions être légalement tenus de divulguer des données à caractère personnel vous concernant à certaines autorités ou à d'autres tiers, par exemple, à des agences répressives, dans les pays où nous sommes présents ou bien dans lesquels des tiers agissant en notre nom sont présents». ...[+++]

For example Nokia, which has operations in the U.S. and is a Safe Harbour member provides a following notice in its privacy policy: “We may be obligated by mandatory law to disclose your personal data to certain authorities or other third parties, for example, to law enforcement agencies in the countries where we or third parties acting on our behalf operate”.


C’est pourquoi je crois que nous pouvons espérer que les voix du Parlement européen, de la Commission et du Conseil seront entendues en Biélorussie, et que nous parviendrons à y avoir une autorité morale, autorité morale qu’il nous faut également préserver à travers notre exemple donné par ce Parlement.

This is why I believe we can have hope that the voice of the European Parliament, the voice of the Commission and the voice of the Council will be heard in Belarus, and that we will achieve a moral authority, beyond that which we also need to preserve through our example in this House.


C’est ainsi que dans notre exemple, l’autorité britannique pourrait demander à l’allemande de lui communiquer des informations concernant les transactions sur dérivés Vodafone ou autres instruments financiers ayant des actions Vodafone en sous-jacent.

For example, the UK authorities could ask the German authorities to provide them with information concerning transactions in Vodafone derivatives or other financial instruments which involve Vodafone shares.


Nous envisageons également d’autres mesures que l’Union pourrait adopter pour accompagner la transition: par exemple geler les avoirs et interdire les voyages de personnes désignées en concertation avec les autorités tunisiennes; adapter notre coopération financière aux nouveaux besoins du pays; et accroître notre soutien à la société civile tunisienne.

We are also considering other measures the EU could take to support the transition. These include: the possible freezing of assets and travel ban on persons identified in coordination with the Tunisian authorities; adapting our financial co-operation to meet the new needs of the country; and reinforcing our support to Tunisian civil society.


Je souhaiterais par conséquent, Monsieur le Président, que par égard à ce type d’opposition démocratique en Syrie, notre Parlement s’aligne derrière lui et que vous écriviez une lettre, par exemple aux autorités syriennes, pour marquer notre inquiétude et notre désaccord.

Out of consideration for this kind of democratic opposition in Syria, I should therefore like our Parliament to stand behind Mr Labouani and you, Mr President, to write a letter, for example to the Syrian authorities, in order to draw attention to our concern and our disagreement.


Les autorités infra-nationales ont donc d'ores et déjà un rôle important à jouer, tant dans l'application de la législation européenne - pour l'essentiel, notre législation environnementale, par exemple, formule des exigences aux pouvoirs locaux en matière de traitement des emballages et des déchets - que, dans certains cas, dans la transposition des directives dans la législation nationale, comme en Belgique par exemple.

Subnational authorities therefore already have an important role to play, both in the application of European legislation – for instance much of our environmental legislation imposes requirements on local authorities to deal with packaging and waste – and even, in some cases, in the transposition of directives into domestic legislation, as is the situation in Belgium, for example.


Quant à la question de notre aide en Palestine, nous continuons de fournir à l'Autorité palestinienne - et cette ligne de conduite a été mise en place en raison de la cessation du versement des ressources fiscales dues par Israël à l'Autorité palestinienne - une aide soumise à une surveillance et à un contrôle des plus minutieux, par exemple pour payer les médecins et les infirmières et pour les infrastructures ordinaires.

As to the question of our assistance in Palestine, we continue to provide to the Palestinian authority – and this is a policy that began because of the block put on the payment of tax revenues by Israel to the Palestinian authority – very carefully controlled and monitored assistance, for instance to pay for doctors and nurses and for the ordinary infrastructure.


Le fait est que ces rapports parlent en particulier des pays tiers mais je suis sûr que l’autorité morale et politique de notre discours dans la coopération au sein du monde qui entoure l’Union européenne, et avec lequel nous espérons nouer des liens cohérents, sera d’autant plus crédible et efficace lorsque nous prêcherons d’exemple et lorsque ce que nous demandons aux autres sera cautionné par notre propre conduite et par notre auto-exigence de conti ...[+++]

These reports refer specifically to third countries, but I take it for granted that the moral and political authority of our debate on cooperation in the world surrounding the European Union, with which we hope to be able to have a coherent relationship, will be much more credible and effective if we practice what we preach, and when what we require of others is endorsed by our own conduct, and by our self-imposed requirement to continue making progress, day after day, to improve the protection of human rights within the EU itself.


Quand on parle des produits qui découlent de cette pratique orale, par exemple quand on passe d'un niveau scolaire à un autre, les chansons sont très importantes parce qu'elles constituent notre documentation des autorités et des responsabilités dans notre vision du monde.

When we talk about the products that come from this oral practice, for example, when we are moving from one age grade level to another, songs are very important because songs are our physical documentation of authorities and responsibilities in our world view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre exemple l’autorité ->

Date index: 2022-09-11
w