Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre devoir plutôt " (Frans → Engels) :

J'ai toujours cru qu'il était de notre devoir, en tant que parlementaires, de penser à ceux qui vont venir après nous et de nous préoccuper de l'intérêt collectif de nos concitoyens plutôt que de nos petits intérêts personnels.

I always believed it was our job as members of parliament to be thinking of those who come after us, not of our own smaller interests but the greater interests of our country.


Nous devons montrer aux Canadiens qu'au lieu de faire preuve de partisannerie, une tendance qu'on observe à l'autre endroit, nous accomplissons plutôt notre devoir, qui consiste à être une Chambre d'examen réfléchi et à prendre les bonnes décisions au nom des régions et du pays que nous représentons.

We must show Canadians that in this place the partisanship of the other place is replaced by the duty to reflect, the duty to make the right decisions for our regions and our country.


Pour en venir au cœur de ce rapport, je soulignerai qu’il est de notre devoirplutôt que de poursuivre ces querelles semblables aux combats de coqs du célèbre roman de Manzoni – il est du devoir de nos États membres de résister aux appels de sirène de la bienveillance naïve, teintée peut-être d’hypocrisie et d’intérêts politiques et économiques spécifiques, mais de nous forcer à appliquer très rigoureusement le principe sacro-saint de l’asile, et ce faisant de ne pas céder de terrain à ceux qui souhaitent l’utiliser à des fins inadéquates et contraires ...[+++]

Coming to the crux of this report, I would emphasise that it is our duty – instead of carrying on these disputes that resemble the cockfights in Manzoni’s famous novel – it is the duty of our Member States not to give in to the siren calls of do-goodery, peppered perhaps with hypocrisy and very specific political and economic interests, but to force ourselves very strictly to apply the sacrosanct principle of asylum, and in so doing not to give up any ground to those who wish to use it for improper purposes that are not in accordance with the noble principles that inspire it, and to prevent its exploitation, which favours precisely those ...[+++]


Il est plutôt de notre devoir à tous, en tant que citoyens du monde, de faire de ces jeux à Pékin une vraie olympiade pour les droits de l’homme, la liberté au Tibet, et la liberté en Chine.

Instead, it is a task for us all, as citizens of this world, to make these Games in Beijing become a true Olympiad for human rights, for freedom in Tibet, and for freedom in China.


Notre défi, notre devoir plutôt, est de garder bien vivante la mémoire de nos anciens combattants et de perpétuer le souvenir de leur contribution à la création d'une nation dynamique dont les valeurs sont la paix, la justice, la liberté et la diversité (1750) Nous devons continuer à encourager le sentiment de fierté que nous inspirent notre histoire et le sacrifice de nos anciens combattants, non seulement chez les jeunes, mais chez tous les Canadiens.

Our challenge, really our duty, is to keep alive the memory of our veterans and their contribution to building a vibrant nation guided by the values of peace, justice, freedom and diversity (1750) We must continue to foster this sense of pride in our history and in our veterans for the youth of this country and for all Canadians.


Nous ne devons pas sous-estimer les conséquences dangereuses de la perception de Bruxelles uniquement comme une bureaucratie énorme et plutôt opaque. Notre devoir à tous - Commission, Parlement et Conseil - consiste à prouver par nos actions que l’Europe, ce n’est pas cela.

We must not underestimate the dangerous effect of the perception of Brussels as no more than an enormous and rather impenetrable bureaucracy, and this is where we all – in the Commission, Parliament and the Council – need to demonstrate by our actions that Europe is not like that.


Avant l'adhésion de la Turquie ou dans l'éventualité d'une adhésion totale à l'Union européenne, n'est-il pas plutôt de notre devoir de trouver des réponses à la question de savoir comment nous pouvons contribuer dès aujourd'hui à instaurer des relations particulières entre l'Union européenne et la Turquie afin que nous abordions concrètement et avec sérieux toutes les questions nécessitant une réponse commune dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité ?

Before Turkey becomes a member or whether or not full membership of the European Union becomes a possibility, should we not rather be looking for answers to the question of how we can even today help the European Union to build special relations with Turkey, thus enabling us to seriously address all the questions that we need to answer jointly, quite specifically in the field of foreign and security policy?


Chaque fois que survient une situation de ce genre, il nous incombe d'accomplir notre devoir de sénateur et de résoudre ces questions au moyen d'un débat, de négociations ou par la persuasion plutôt que de chercher à obtenir des décisions de la présidence.

Whenever these sorts of situations arise, it is incumbent upon us to exercise our duties as senators and resolve these questions by debate, negotiation and persuasion, rather than seek rulings from our Speaker.


Nous sommes plutôt en train de mettre en place un nouveau système qui permettra de faire une sélection et d'accorder la priorité à la sécurité de la population canadienne, tout en remplissant notre devoir envers la communauté internationale.

The question is, right now we are putting in place a new system, we are screening it, and we have that priority for security, to secure the Canadian people, but at the same time we have to fulfill our international duty.


Notre devoir est donc de faciliter la démarche des opérateurs, plutôt que de la freiner par une réglementation beaucoup trop lourde.

Therefore, it is important to make operators’ lives easier, rather than introducing far too many regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre devoir plutôt ->

Date index: 2025-03-08
w