Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre communauté sera composée » (Français → Anglais) :

Je dois préciser toutefois que notre nouveau budget a été approuvé le 26 avril et que notre unité sera composée désormais de 11 enquêteurs, d'un commis, d'un psychologue judiciaire et d'un superviseur.

I can say, though, that our new budget was approved as of April 26, and there will now be 11 investigators, one clerk, one forensic psychologist, and one supervisor attached to our unit.


Le président Touadéra a déclaré: «La conférence de Bruxelles était l'occasion d'atteindre trois objectifs majeurs: présenter, au nom de nos citoyens, notre plan national de relèvement et de consolidation de la paix; mettre en place une plateforme pour que nos partenaires internationaux démontrent la continuité de leur engagement en annonçant des contributions financières spécifiques et considérables; et enfin, maintenir la RCA au cœur des priorités de la communauté internationale, pour donner l'élan nécessaire à la mise en œuvre de ...[+++]

President Touadera declared that "The Brussels conference was an opportunity to reach three main goals: to present, on behalf of our citizens, our National Plan for Recovery and Peace-building; to create a platform for, our international partners to demonstrate continued commitment by announcing specific and significant financial contributions; and finally to keep CAR at the core of the international agenda; ensuring the momentum to implement our strategy for peace and growth, sustained by the necessary reforms in the months and years to come.


Je le répète, notre assemblée sera composée de sénateurs élus qui se penseront tout aussi légitimes que qui que ce soit d'autre et qui auront leurs propres intérêts électoraux à protéger.

Once again, you will have elected senators in this chamber who think they are as legitimate as anyone else and who have their own electoral prospects to protect.


L’Union se trouve à un carrefour historique et, à partir du 1er mai 2004, notre communauté sera composée de 25 États membres différents.

The Union is at an historic crossroads and from 1 May 2004 we will be a Community of 25 different Member States.


Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devrons indubitablement continuer à collaborer.

We will therefore be very happy to do everything we can to ensure that the Abuja process moves forward and at the same time will begin to plan ― because we are going to have to take on many responsibilities ― the transition from a force that is present on the ground, led by the African Union, to a force which, sooner or later, but within a few months, will be United Nations blue helmets and with which we will undoubtedly have to continue cooperating.


Compte tenu de la nature du Sénat, notre communauté sera toujours moins bien représentée que les francophones hors Québec, car le Sénat vise à représenter les provinces.

By the nature of this place, our minority will always be less well represented than francophones outside Quebec because this place is set up to represent the provinces.


Sinon, l’objectif de notre Communauté et de notre Union ne sera pas clair et sera donc non seulement inacceptable aux yeux des citoyens, mais ils ne l'adopteront pas non plus.

Without that our Community and our Union lack the clarity of purpose which will make them not merely acceptable to, but embraced by, the citizens.


Nous espérons que le prochain rapport qui sera voté sera attendu avec une crainte plus grande encore, et qu’il démontrera bien tout l’intérêt que notre Union porte aux droits de l’homme à l’intérieur de notre communauté territoriale.

The next report to be put to the vote should be awaited with even more trepidation and should clearly show the interest which our Union takes in human rights within our Community.


Ils devront accepter qu'à partir d'aujourd'hui, notre société sera composée de partenaires égaux car nous avons mérité ce droit dès le début (1240) Tandis que certains hommes s'opposent toujours à cette notion, je leur réponds que non seulement l'équité des sexes est accessible, mais qu'elle est souhaitable pour tous ceux et celles qui sont concernés.

They must recognize that from now on society will be that of equal partners because we have earned that right from the very start (1240) While some men may still resist this idea, I say to them that equality of the sexes is not only attainable but is desirable from all points of view and for all concerned.


Et si les modifications qui viennent renforcer la partie VII de la Loi sur les langues officielles, et qui concrétisent les obligations du gouvernement à l'endroit des minorités de langues officielles, et si ces mesures sont mises en œuvre, l'avenir de notre communauté sera plus brillant.

If amendments are made to strengthen Part VII of the Official Languages Act — making more tangible the obligations of the government with respect to official languages minorities — and if these measures are implemented, the future of our community will be brighter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre communauté sera composée ->

Date index: 2021-07-06
w