Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre comité a entendu de nombreux témoins.

Vertaling van "notre comité a entendu de nombreux témoins parler " (Frans → Engels) :

Notre comité a entendu de nombreux témoins parler des différents problèmes sociaux.

This committee has heard from numerous witnesses on various social issues.


Honorables sénateurs, notre comité a entendu de nombreux témoins qui ont travaillé très fort pour réduire la prévalence de ce fléau au Canada.

Honourable senators, our committee heard from a number of witnesses who have been working very hard to reduce the prevalence of this scourge in Canada.


Notre comité a entendu de nombreux témoins.

Our committee heard the evidence of many witnesses.


En réalité, de nombreux témoins potentiels figuraient sur notre liste; nous en avons entendu peu et, si nous le pouvons, nous devons en entendre bien d’autres, dont de nombreux témoins-clés.

The reality is that we have had many potential witnesses on our list; we have heard a few; and there are a great many more that we need to hear if we can. That includes many of the most important witnesses.


et la Commission européenne, conduite par M. Romano Prodi, ainsi que celle de nombreux ministres et représentants des Parlements de nos États, sans parler, bien entendu, du Conseil de l’Europe et de sa Cour européenne des droits de l’homme, qui reste notre voisin et fut si longtemps notre hôte.

and the European Commission, led by Mr Romano Prodi, and many ministers and representatives of the Parliaments of our Member States, not to mention the Council of Europe and its European Court of Human Rights, which remains our neighbour and was for so long our host.


Alors que, bien évidemment, il ne s’agit d’une élection ni au niveau de notre Assemblée, où il s’agit juridiquement de l’approbation de la désignation des commissaires, ni à fortiori au niveau des électeurs qui, en France, au moins, et sans doute dans de nombreux autres pays, n’ont jamais entendu parler de M. Prodi.

Whereas, obviously, there is no election involved either at the level of our House, where in legal terms it is a matter of the approval of the appointment of the Commissioners, or, to an even greater extent, at the level of the voters who, in France at least and no doubt in many other countries, have never even heard of Mr Prodi.


La semaine dernière, notre comité a entendu de nombreux témoins qui ont soulevé des préoccupations très importantes.

Our committee heard from a number of witnesses last week who raised some very important concerns.


Le sénateur Callbeck: Notre comité a entendu de nombreux témoins et certains d'entre eux nous ont dit que le secteur de l'édition américaine n'était pas tellement préoccupé par le projet de loi C-55.

Senator Callbeck: Our committee has heard from many witnesses, including some who told us that the U.S. publishing industry is not too concerned about Bill C-55.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre comité a entendu de nombreux témoins parler ->

Date index: 2020-12-18
w