Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre collègue klaus hänsch " (Frans → Engels) :

Mes collègues Klaus Hänsch, Ingo Friedrich, Karl von Wogau, Francis Wurtz et Jens-Peter Bonde et moi-même avons le privilège de faire partie du Parlement européen depuis les premières élections directes de 1979.

I share with Mr Klaus Hänsch, Mr Ingo Friedrich, Mr Karl von Wogau, Mr Francis Wurtz and Mr Jens-Peter Bonde the privilege of having been a Member of the European Parliament since its first elections in 1979.


Les propositions que vous nous avez présentées ce matin, doivent nous permettre, si en plus vous suivez la proposition de notre collègue Klaus Hänsch, de rétablir la complicité naturelle qui doit exister entre nos deux institutions pour mener à bien ce dialogue à l'intérieur du triangle institutionnel.

If you do, furthermore, take on board the proposal from our fellow Member, Klaus Hänsch, the proposals you presented this morning should enable us to re-establish the natural complicity which there should be between both our institutions in order to have successful dialogue within the institutional triangle.


Je partage certaines des critiques faites par mon collègue Klaus Hänsch vis-à-vis du président de la Commission, et je suis également favorable à des solutions plus souples pour réviser la Constitution, compte tenu de la situation historique que nous vivons.

I concur with a number of the criticisms made by my colleague, Mr Hänsch, concerning the President of the Commission, and I am also in favour of more flexible solutions for revising the Constitution, given the historic situation we are in.


Mon très cher collègue, Klausnsch, a proposé devant cette Assemblée de fixer à 2004 la date d'adhésion de la première vague des pays candidats et nous devons respecter cette date.

My esteemed colleague, Klausnsch, first raised in this House the date of 2004 as the date for the completion of the first new accession and we must stick to that date.


Je tiens également à remercier chaleureusement nos membres du præsidium: Íñigo Méndez de Vigo et Klaus Hänsch, ainsi qu’Elmar Brok, le président de notre groupe, qui représentait tous les membres de notre groupe au sein de la Convention, et tous nos collègues de ladite Convention.

I would also like to express warm thanks to our members of the Praesidium, Mr Iñigo Méndez de Vigo, Mr Klaus Hänsch, and, representing all our Members in the Convention, their chairman, Mr Elmar Brok, and our colleagues in the Convention.


L'assemblée plénière du 2O juillet permettra au Comité des régions d'accueillir Klaus Hänsch, le Président du Parlement européen, sous son propre toit, à l'Espace Léopold, à Bruxelles; Jacques Blanc souhaite profiter de cette première venue officielle de son collègue pour le persuader que "le Comité des régions est le meilleur allié du Parlement pour oeuvrer à ses côtés à la promotion de l'Union européenne aup ...[+++]

The Plenary Assembly to be held on 20 July will allow the Committee of the Regions to welcome Mr Klaus Hänsch, the President of the European Parliament, under its own roof at Espace Leopold in Brussels; Jacques Blanc hopes to take the opportunity from this first visit by his counterpart in order to persuade him that "the Committee of the Regions is the best Parliament's ally to work by its side for the promotion of the European Union to the citizens".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue klaus hänsch ->

Date index: 2021-07-18
w