Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre collègue conservateur soit " (Frans → Engels) :

J'aimerais terminer en reprenant les propos de constitutionnalistes qui ont été cités par notre collègue conservateur ce matin, soit les professeurs Brun et Tremblay, qui écrivaient ce qui suit dans la cinquième édition de leur ouvrage de droit constitutionnel:

To conclude, I would like to quote constitutional experts whom our PC colleague quoted this morning, namely professors Brun and Tremblay, who, in the fifth edition of their book on constitutional law, wrote the following:


Comment notre collègue conservateur peut-il continuer de défendre ces orientations générales sur le plan commercial en sachant fort bien que cela menace notre capacité de protéger notre système public de santé et qu'alors que nous parlons ici de la ZLEA, des discussions sont en cours au sujet de l'Accord général sur le commerce des services et que l'on essaie de façon délibérée d'inclure tous les services sociaux dans la mondialisation, le libre-échange et qu'il est question de remplacer les systèmes publics de santé par des systèmes ...[+++]

How can my hon. Conservative colleague continue to defend this general direction in terms of trade knowing full well that our ability to protect our public health care system is threatened and knowing full well that as we sit and talk about the FTAA there are discussions proceeding around GATS and a very deliberate effort to include all social services in the area of globalization, free trade and the trading of public health for private wealth?


Je ne vois aucune raison—et je pèse mes mots—, sinon la basse partisanerie, pour que ce comité n'appuie pas la motion de notre collègue conservateur qui, je le répète, ne vise aucunement à faire le procès de qui que ce soit, mais bien plutôt à faire connaître la vérité pour notre bénéfice et celui de tous les Canadiens.

I see no reason—I'm choosing my words carefully—other than partisanship why this committee should not support our Conservative colleague's motion which, I repeat, is not aimed at putting anyone on trial, but rather at getting to the bottom of this incident for our benefit and for the benefit of all Canadians.


Ayant été candidat dans huit élections, dont sept dans ma ville natale d'Oshawa et les dernières, ici, à Ottawa, je n'ai pas rencontré de difficultés dans le processus électoral lui-même, mais comme l'a signalé notre collègue du Bloc ainsi que notre collègue conservateur, un certain nombre de problèmes sont associés à un processus décisionnel qui n'est pas totalement professionnel.

As someone who has run in eight elections, seven in my hometown of Oshawa and one more recently here in Ottawa, I have not run into difficulties in the electoral process itself, but as our Bloc colleague has pointed out, with our Conservative colleague following suit, there have been a number of problems associated with a decision making process that is less than fully professionalized.


J'aimerais moi aussi que l'amendement proposé par notre collègue conservateur soit accepté, parce qu'il permettrait de faire ce que nous voulons faire de ce projet de loi.

I too would like to see the amendment of my colleague from the Conservatives endorsed, because it would accomplish what we hope to do with the bill.


Que notre collègue Sjöstedt soit remercié de ne pas s’être écarté de cette voie pourtant étroite.

I should like to thank Mr Sjöstedt for the courage with which he has negotiated this narrow path.


Dans la ligne de notre collègue conservateur qui vient de s’exprimer, nous considérons tout de même que certaines avancées excessives sont superflues et peuvent être interprétées comme un encouragement pour un code commun européen, dont nous considérons qu’il viole le principe de subsidiarité.

Nevertheless, in line with our Conservative colleague who has just spoken, we consider some excessive steps to be dispensable, in particular those which could be interpreted to favour a common European code, which we believe would breach the principle of subsidiarity.


Il serait donc utile que le programme que nous avons devant nous et qui, selon moi, a été très bien rédigé par notre collègue Karamanou, soit réparti entre les mesures qui peuvent être réalisées en peu de temps, celles qui peuvent l'être à moyen terme et ce qui est une conséquence de l'histoire, contre quoi nous combattons depuis 500 ans et qui continuera pendant des centaines d'années encore.

It would, therefore, be valuable for the programme that we have before us, and which I feel Mrs Karamanou covers very well in her report, to be subdivided into measures that can be implemented swiftly, medium-term measures and those regarding a legacy of history that we have been combating for 500 years and which will persist for centuries to come.


Par ailleurs, je voudrais que le rapport de notre collègue Stauner soit perçu du point de vue le plus positif possible.

Furthermore I would like you to look at Mrs Stauner’s report from the most positive point of view possible.


Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.

We shall support the amendments suggested by our British Conservative colleagues, such as Mr Bushill-Matthews, who drew our attention to the issue of small- and medium-sized enterprises, which we feel must be taken into account when legislation is adopted, whether at Community or national level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue conservateur soit ->

Date index: 2021-07-12
w