Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre client désire savoir " (Frans → Engels) :

En matière de microfinance, je vous ai dit un peu plus tôt que nous avions remarqué, en faisant une étude comparée des divers programmes pour déterminer lesquels réussissaient et lesquels ne réussissaient pas, qu'il était très important de connaître notre client, de savoir à quel niveau il se situait.

In the area of microfinance, as I said a bit earlier, when we did a comparative study of various programs to determine which ones were a success and which ones were not, we realized that it is very important to know our clients, to know what their situation is.


Que l'on soit pêcheur, acheteur, expéditeur, détaillant, restaurateur, ou membre de l'administration provinciale ou fédérale, la toute première question que l'on doit se poser lorsqu'on parle du homard, c'est celle de savoir qui est notre client et comment notre client ressent le produit?

Whether you are a fisherman, a buyer, a shipper, a retailer, a restaurateur, or a provincial or federal member of the government bureaucracy, the very first issue we should all think about when we discuss the lobster business is, who is our customer and what is our customer's experience with the product?


À la Direction de la sécurité, nous nous sommes dit que l'un des éléments clés que nous devrions viser doit consister aussi à connaître notre client—à disposer d'une base de données des clients qui nous permette de savoir qui ils sont et comment les traiter.

We have taken an approach in our security department to say one of the key focuses that we should have going forward is also to know your customer—so an effective customer database of knowing who your customers are and how you're dealing with them.


L’étiquetage des aliments pour animaux domestiques doit comporter un numéro de téléphone pour les clients qui désirent en savoir plus sur les ingrédients utilisés.

The labelling of pet food shall include a telephone number for customers wishing to know more about the ingredients used.


L’étiquetage des aliments pour animaux domestiques doit comporter un numéro de téléphone pour les clients qui désirent en savoir plus sur les ingrédients utilisés.

The labelling of pet food shall include a telephone number for customers wishing to know more about the ingredients used.


«Notre client désire savoir comment les autorités suisses en cause participent à ce qui semble être, du point de vue de notre client, une attaque politique plutôt qu'une collaboration juridique en bonne et due forme».

" Our client wished to know how the Swiss authorities involved are participating in what appears from our client's perspective to be a political attack rather than bona fide legal cooperation" .


La question se pose également de savoir quelle procédure appliquer pour les ressortissants de pays tiers qui désirent entrer dans l’UE afin d’y exercer une activité économique (en vertu, par exemple, d’un contrat de services conclu entre leur employeur étranger et un client européen), mais qui, en réalité, n’entrent pas sur le marché européen du travail.

There is also the question as to what procedure to follow for those third-country nationals who seek entry to the EU to carry out an economic activity (e.g. pursuant to a services contract concluded between their overseas employer and a client in the EU), but who do not actually enter the EU labour market.


La question se pose également de savoir quelle procédure appliquer pour les ressortissants de pays tiers qui désirent entrer dans l’UE afin d’y exercer une activité économique (en vertu, par exemple, d’un contrat de services conclu entre leur employeur étranger et un client européen), mais qui, en réalité, n’entrent pas sur le marché européen du travail.

There is also the question as to what procedure to follow for those third-country nationals who seek entry to the EU to carry out an economic activity (e.g. pursuant to a services contract concluded between their overseas employer and a client in the EU), but who do not actually enter the EU labour market.


Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'éc ...[+++]

I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realise what has been clear for the last decade or more, that our economy is not adequatel ...[+++]


En nous forçant à fermer nos portes, potentiellement, Postes Canada perdra les revenus qu'elle reçoit de notre part lorsque nos clients désirent envoyer du courrier au Canada ou ailleurs dans le monde.

In the course of shutting us down, potentially, Canada Post will lose the revenue they presently receive from us from the mail that our clients have destined for Canada and other parts of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre client désire savoir ->

Date index: 2021-06-19
w