Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre attention lorsque » (Français → Anglais) :

Mme Willa Marcus: Je dois dire que mes commentaires portaient surtout sur l'adoption et que j'ai soulevé cette question parce qu'elle a attiré notre attention lorsque nous avons étudié cela.

Ms. Willa Marcus: I should say the major focus of my comments is the adoption issues, and I raised that because it came to our attention when we were studying them.


Vous retenez toujours notre attention lorsque vous prenez la parole.

You always get our attention when you speak.


Notre communication expose les difficultés auxquelles les États membres sont actuellement confrontés lorsqu'il s'agit de prendre des mesures concernant cette question urgente et présente les solutions qui peuvent être explorées dans l'attente d'une proposition de la Commission en 2018.

Our Communication set out the challenges Member States currently face when it comes to acting on this pressing issue and outlines possible solutions to be explored ahead of a Commission proposal in 2018.


C’est précisément la possibilité qui est offerte à des citoyens de porter de tels événements à notre attention lorsque les institutions européennes ou le cadre juridique ne les ont pas aidés comme ils l’auraient souhaité ou pouvaient s’y attendre qui fait la force de notre système de pétition.

It is, of course, the strength of our petition system that it allows individuals to bring such events to our attention when the European institutions or legal framework have not assisted as they would have wished or expected.


C’est précisément la possibilité qui est offerte à des citoyens de porter de tels événements à notre attention lorsque les institutions européennes ou le cadre juridique ne les ont pas aidés comme ils l’auraient souhaité ou pouvaient s’y attendre qui fait la force de notre système de pétition.

It is, of course, the strength of our petition system that it allows individuals to bring such events to our attention when the European institutions or legal framework have not assisted as they would have wished or expected.


En tant que représentant du Conseil, je voudrais toutefois soulever une question méritant notre attention lorsque nous examinerons si les conditions de convocation d’une Conférence intergouvernementale sont réunies.

As the representative of the Council, however, I should like to raise a point for consideration when examining the question of whether the conditions for convening an Intergovernmental Conference have been met.


La première chose qui attire notre attention lorsque nous analysons le rôle du Fonds monétaire dans l’économie mondiale du début du XXIe siècle est que les objectifs fixés lors de sa création en 1944 sont toujours pertinents aujourd’hui.

The first thing that strikes us when we analyse the role of the Monetary Fund in the world economy at the beginning of the 21st century is that the objectives set for it when it was created in 1944 are still relevant today.


Le sénateur Di Nino a aussi porté cela à notre attention lorsqu'il a pris la parole tout à l'heure.

Senator Di Nino also drew this fact to our attention a few moments ago when he addressed this chamber.


Lorsque les bombes des terroristes sèment la mort, les victimes attirent très rapidement de l'argent, mais les 3 ou 4 millions de morts causées par les maladies n'ont pas l'heur de retenir notre attention.

When terrorist bombs cause death the victims attract money very fast but the 3-4 million people who die from diseases are not in our minds.


Vous éveillez notre attention lorsque vous parlez de ces problèmes, car nous comprenons alors que vous travaillez avec des bénévoles et des groupes qui connaissent des difficultés organisationnelles.

You ring bells when you talk about those problems because we understand that you are dealing with volunteers and groups which have organizational difficulties.


w