Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre attention celui-ci " (Frans → Engels) :

Le rôle de l'Inde, acteur régional et mondial, et l'intensification des relations UE-Inde mériteront toute notre attention.

India's role as a regional and global player, and the further enhancement of EU-India relations, will merit our special attention.


Nous devrions aussi porter notre attention au-delà du voisinage immédiat de l’Union, afin de travailler avec «les voisins de nos voisins».

We should also look beyond the Union’s immediate neighbourhood, to work with “the neighbours of our neighbours”.


Nous devrions mobiliser notre attention collective pour atteindre ces objectifs.

Meeting these targets should mobilise our collective attention.


Les femmes et les jeunes filles exposées à la violence requièrent notre attention la plus immédiate.

Women and girls at risk of violence need our most immediate attention.


M. Moar: Voilà ce qui constitue l'essentiel de notre mémoire. Celui-ci fait le lien avec les principes véhiculés dans le cadre de notre processus de négociation globale et territoriale avec les gouvernements du Canada et du Québec.

Mr. Moar: That is the essence of our submission which creates links to the principles that guide our comprehensive and land negotiating process with the government Canada and Quebec.


Elle mérite toute notre attention et notre soutien.

And which deserves all our attention and support.


Voilà pourquoi j'espère que nous n'adopterons pas une approche idéologique et que, dans ce cas-ci, à la lumière des preuves qui nous ont été présentées et que M. Ménard a eu l'amabilité de porter à notre attention, celui-ci en viendra à accepter les peines minimales obligatoires.

For those reasons I hope we won't take an ideological approach, and that in this particular case, because of the evidence before us that he was good enough to draw to our attention, perhaps Monsieur Ménard can see his way clear to agreeing with the mandatory minimum.


En ce qui concerne le mandat de notre comité, celui-ci manque de clarté, mais je ne peux pas imaginer que quelqu'un soulèvera de vives objections à ce que notre comité étudie une disposition antiterrorisme sous la rubrique générale de la sécurité nationale.

In terms of our committee's mandate, it is not clear, but I can't imagine anyone taking strong objection to this committee looking at an anti-terrorism provision under the national security umbrella.


Attention, celui-ci se trouvait dans une zone non ouverte au public, comme l'indique le panneau rouge.

Mind you, this one was in a non-public area, as can be seen from the red signpost.


Assurer la croissance et la viabilité de notre collectivité est l'aspect le plus important de notre patrimoine; celui-ci est menacé par le démantèlement de la Commission canadienne du blé.

Keeping our community viable and growing is the most important part of our heritage which is being threatened by the possible dismantling of the CWB.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre attention celui-ci ->

Date index: 2025-05-17
w