Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre assemblée insiste depuis » (Français → Anglais) :

Au début de ce débat en plénière, je voudrais insister essentiellement sur le sujet qui a été notre priorité commune depuis le début : les droits des citoyens

At the beginning of this plenary debate, I want to focus principally on the subject that has been our common priority since day one: citizens' rights.


Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.

President Juncker said: "I have insisted since my election campaign in 2014 that under my watch the European Commission will be big on the big things that really matter to our citizens, and will deliver the positive results they are expecting by the time our mandate ends in 2019.


Notre Assemblée insiste depuis lors sur le fait qu’on ne saurait concevoir d’évolutions institutionnelles sans confier la rédaction des nouveaux traités à d’autres auteurs, autrement dit, sans qu’un corps politique se charge du rôle joué jusqu’à présent par la bureaucratie.

Parliament has insisted ever since that institutional development is a waste of time unless someone else is given the job of drafting new Treaties, i.e. unless a political body takes over the role played hitherto by the bureaucrats.


Nous, ça fait maintenant deux ans que nous allons d'une assemblée à l'autre, d'une réunion à l'autre avec le même ordre du jour, qui est celui du processus législatif du gouvernement fédéral mené de plein front par le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, et chaque fois, nous revenons avec des positions très claires au niveau de notre assemblée, à savoir que le processus fait fausse route parce que, au départ et nous ...[+++]

We have been going from one meeting to another for two years now, with the same agenda, which is the legislative process of the federal government being led by the Minister of Indian and Northern Affairs. And then each time we come back with very clear positions from our assembly which is that the process is going down the wrong path because at the outset—and we have pointed this out in our presentation—it does not take into accoun ...[+++]


D'une certaine manière, je ne suis pas en campagne depuis deux mois et demi, puisque cela fait quand même maintenant deux ans et demi que je tente de réformer, de pluraliser ou d'ouvrir notre Assemblée.

In some ways, I have not been campaigning for two and a half months; I have in fact been trying to carry out reform and introduce more pluralism and openness into our Assembly for two and a half years now.


Je souligne particulièrement le fait que vous avez insisté sur la nécessité d'obtenir le soutien politique de notre Assemblée pour pouvoir poursuivre le cycle comme il avait été entamé.

I emphasise, in particular, your insistence that you need the political support of this House in order to pursue the round in the way it was launched.


La commission compétente de notre Assemblée propose de bouleverser ce système qui, pourtant, n'est en fonctionnement effectif que depuis 1999 et voudrait confier le contrôle d'Europol exclusivement aux procédures communautaires, donc notamment au Parlement européen.

The relevant parliamentary committee is proposing to completely change this system, even though it has only been in operation since 1999, and would like to entrust control of Europol solely to Community procedures, in other words, to the European Parliament.


Aucune décharge n’est en suspens, le processus de réformes lancé par la Commission précédente sur les vives insistances de notre Assemblée a été repris sérieusement par la Commission actuelle.

No discharge is outstanding, the reform process started by the last Commission under the strong urgings of our Parliament has been taken up in earnest by this Commission.


Si on passait en revue les gestes qui ont été posés et si on examinait les déclarations du ministre des Finances, il serait d'une clarté aveuglante que la Chambre des communes, et non notre assemblée, est depuis des mois dans une situation où la confiance n'existe pas. C'est tout à fait inadmissible et malhonnête.

If one were to review the actions that took place, and even review the statements of the Minister of Finance, it becomes crystal clear that the House of Commons, not this house, has been existing in a state of want of confidence for many months now, which is extremely wrong and improper.


Notre Assemblée législative du Canada-Uni était une assemblée élue et, depuis 1854, le Conseil législatif qui, autrefois, était nommé depuis 1840, a été une assemblée élue.

The legislative assembly of the Province of Canada was an elected assembly. Starting in 1854, the legislative council, which had been an appointed institution since 1840, became an elected one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre assemblée insiste depuis ->

Date index: 2021-05-05
w