Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre assemblée a déjà beaucoup avancé autour » (Français → Anglais) :

Ce que j'aimerais, et c'est ce dont j'ai parlé avec Ian Johnson dès le début, c'est que notre système préventif soit beaucoup plus ferme de sorte que nous ne nous retrouvions pas dans des situations où nous avons déjà beaucoup avancé dans la préparation d'un projet, où nous n'avons pas peut-être été suffisamment ouverts et où nous nous faisons critiquer alors que nous avons déjà beaucoup ...[+++]

What I'd like—and this is what I took up with Ian Johnson early on—is to see our preventive system be much stronger, so that we don't end up in situations where we're very far down the road in preparations for a project, having perhaps not been transparent, and then we get all the critique from outside when we're already in a situation where we've invested a lot and where the political cost of backtracking is high.


Je ne répéterai pas les arguments qui ont déjà été avancés. Je préfère me concentrer sur une question en particulier, car, selon moi, elle n'a pas été l'objet de beaucoup d'attention ou de débat; c'est le sujet de la lettre que nous vous avons envoyée récemment, après notre mémoire.

I didn't want to spend my time today repeating many of the arguments that have already been made, so I thought what I would do is focus on one particular issue because it struck me that this issue has not received a lot of attention and debate at this point, and it's the subject of the most recent letter we sent after our original submissions.


Notre Assemblée a déjà beaucoup avancé autour du rapport de notre de notre collègue Willi Rothley.

Our Assembly has already made great strides on this issue, on the basis of the report submitted by Mr Rothley.


Il a déjà été question autour de cette table de ce montant de 40 000 $ et nous devons nous rendre compte que ces 40 000 $ ne font pas avancer beaucoup un projet par les temps qui courent.

We've talked at this table before about the $40,000, and the thing we have to realize is that $40,000 doesn't do much of a project any more.


En Irlande, nous voterons - je pense - le 12 juin sur le traité de Lisbonne. C'est pourquoi je voudrais juste dire à notre Assemblée que, du point de vue irlandais, ce sujet est déjà beaucoup débattu et le sera encore davantage.

I would just like to say that, from an Irish point of view, we are voting – we think – on 12 June on the Lisbon Treaty, so I tell the House that there is much debate already and more to come.


L'Union européenne, appuyée par notre Assemblée, a déjà beaucoup fait pour améliorer la sécurité technique et opérationnelle des réacteurs nucléaires de type soviétique et pour créer des régulateurs indépendants.

The European Union with the support of this Parliament has already done much to raise the technical and operational safety of Soviet-type nuclear reactors and to create independent regulators.


Je ne peux pas trop insister sur le fait que nous avons déjà mis beaucoup d'eau dans notre vin jusqu'à maintenant. Nous étions autour de cette table, et la Western Grain Elevator Association, comme les autres associations d'expéditeurs, est arrivé avec beaucoup plus.

We were around this table, and the Western Grain Elevator Association, as did the rest of the shipper associations, came with much more.


Des propositions ont été énoncées tout à l’heure, notamment par Mme Fraga et le président de notre commission de la pêche, le général Morillon: plafonnement du coût du gasoil, allégement des charges, aussi bien financières, sociales que fiscales, et aussi, très certainement, avances adaptées aux besoins des pêcheurs en très graves difficultés, puisqu’il y en a déjà ...[+++]

The proposals we have just heard, in particular those put forward by Mrs Fraga and by the Chairman of the Committee on Fisheries, Mr Morillon, include placing a ceiling on the cost of diesel oil, reducing financial, social and tax costs and, most importantly, providing monetary advances which correspond to the needs of fishermen experiencing very serious problems, of whom there are already a large number.


Des propositions ont été énoncées tout à l’heure, notamment par Mme Fraga et le président de notre commission de la pêche, le général Morillon: plafonnement du coût du gasoil, allégement des charges, aussi bien financières, sociales que fiscales, et aussi, très certainement, avances adaptées aux besoins des pêcheurs en très graves difficultés, puisqu’il y en a déjà ...[+++]

The proposals we have just heard, in particular those put forward by Mrs Fraga and by the Chairman of the Committee on Fisheries, Mr Morillon, include placing a ceiling on the cost of diesel oil, reducing financial, social and tax costs and, most importantly, providing monetary advances which correspond to the needs of fishermen experiencing very serious problems, of whom there are already a large number.


Si le Canada est l'un des pays les plus avancés, et notre comité a déjà exprimé beaucoup de craintes au sujet de l'état de préparation du Canada, je crois que vous pouvez en tirer des conclusions concernant le reste du monde.

If Canada is one of the most prepared, and this committee has expressed a lot of concern about the state of preparedness of Canada, I think you can draw conclusions about the rest of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre assemblée a déjà beaucoup avancé autour ->

Date index: 2021-02-05
w