Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre amendement lorsqu " (Frans → Engels) :

Nous devons considérer tout cela et nous avons l'intention, comme je l'ai dit à la Chambre des communes, de déposer notre amendement lorsque le gouvernement sera prêt.

We have to consider all that and, as I said in the House of Commons, we intend to table our amendment when the government is ready.


Si l'on se penche sur l'amendement qui a été lu officiellement un peu plus tôt et que je ne relirai pas, ce qui fera sûrement plaisir à mes collègues, il prévoit essentiellement que si nous avons recours à un moyen qui nous permet de faire entendre notre voix lorsque le gouvernement, dans toute son arrogance, n'est pas prêt à l'entendre, le Président peut, selon le leader du gouvernement à la Chambre, déclarer nos amendements irrecevables.

If we look at the actual amendment which was read into the record earlier, and much to the joy of my colleagues I will not read it again, basically it says that if we use a means that is available to make our voices heard when the government in its arrogance will not hear, then the Speaker, according to the government House leader, will have the ability to disallow the amendments.


Cet amendement est dans le même esprit que notre amendement concernant les Autochtones et son but est, là encore, de laisser au juge la possibilité de ne pas imposer la peine minimale de deux ans d'emprisonnement lorsque le délinquant souffre de troubles mentaux.

This is a mirror consideration of the Aboriginal amendment we had, and the objective here, once again, is to allow the judge to have some discretion and not to impose the minimum sentence of two years' imprisonment on an offender where there are mental health issues.


Le fait est que quatre conservateurs ont voté contre notre amendement lorsqu'on s'est prononcé sur sa recevabilité.

The record will show that four Conservative hands went up to vote against our amendment in terms of whether it was in order.


Aussi insistons-nous encore pour que M. Trakatellis accepte, en tant que clause supplémentaire, notre amendement dans lequel nous disons clairement que le dépistage en question ne peut plus être que postnatal et uniquement lorsque des traitements sont disponibles.

We would therefore like to press Mr Trakatellis once again to accept our amendment as an additional clause in which we quite clearly say: work in this field should only continue postnatally and only where therapies are also available.


Notre intention, lorsque nous présentons cet amendement qui, Monsieur le Commissaire, n’est pas un amendement "Varela", mais un amendement présenté par la commission de la pêche, est de résoudre les problèmes présents et futurs.

Our intention in presenting this amendment which, Commissioner, is not a ‘Varela’ amendment but an amendment tabled by the Committee on Fisheries, is to resolve these problems and any future problems.


J’approuve donc notre rapporteur lorsqu’il propose, dans son amendement 5 au considérant 14, que les États membres présentent à l’OIE des propositions visant à faire évoluer les sanctions commerciales liées à ces situations.

I therefore endorse our rapporteur’s proposal in Amendment No 5 to recital 14 to the effect that the Member States should submit proposals to the OIE to modify trade sanctions in these situations.


Il faut désormais, et c'est le sens de notre amendement, reconnaître qu'il peut y avoir inégalité de traitement, c'est-à-dire discrimination, pour des pères, lorsqu'ils veulent s'occuper de leurs enfants.

We now need, and this is the purpose of our amendment, to acknowledge that inequality, or discrimination in other words, can exist, with regard to fathers, when they want to look after their children.


Enfin, deux corrections des faits : tout d'abord, notre amendement 6 spécifie clairement, lorsque nous demandons que la centrale ne soit pas rouverte avant qu'une enquête ne soit menée, que nous parlons d'installations de transformation et non de la centrale de retraitement de Tokaimura, centrale différente sur un site différent, gérée par une entreprise différente.

Finally, two factual corrections; firstly, our Amendment No 6 makes it clear, when we are calling for the plant not to be reopened until an investigation has taken place, that we are talking about the conversion plant and not the reprocessing plant in Tokaimura, which is a separate plant on a separate site operated by a separate company.


Vous comprendrez notre étonnement lorsque, à la onzième heure du débat à l'étape de la troisième lecture, le ministre responsable de la commission du blé a cédé aux pressions des entreprises et qu'il a proposé à la Chambre d'accepter un amendement qui supprimerait les dispositions sur l'inclusion et l'exclusion, amendement qui fait exactement ce que le lobby contre le projet de loi C-4 réclamait depuis le début.

One can imagine our surprise when at the 11th hour of debate on third reading the wheat board minister caved in to this corporate lobby by proposing to the House that we accept an amendment that would do away with both the inclusion and exclusion clauses, exactly what the anti-Bill C-4 lobby had been demanding all along.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre amendement lorsqu ->

Date index: 2024-03-31
w