Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre amendement aurait " (Frans → Engels) :

Notre amendement aurait permis à la SCA de soutenir des activités de traitement à valeur ajoutée, administrées par les agriculteurs, et aurait limité la capacité de la SCA de prêter à de grandes entreprises agricoles, comme les sociétés céréalières.

Our amendment would have allowed FCC to help develop farmer driven, value added processing but would have limited its ability to lend to large agribusinesses such as grain companies.


Notre amendement aurait pour résultat de limiter les pénalités sous forme d'intérêt à 0,1 p. 100 du montant impayé plutôt que le pourcentage tout à fait excessif qu'on prévoit dans la section du projet de loi relative à l'exécution et au contrôle d'application.

The amendment would limit the interest penalties to 0.1% of the amount, rather than the punitive percentage that's there in the administration and enforcement.


Cet amendement aurait rendu notre engagement spécifique dans ce domaine extrêmement sensible et crucial encore plus valable.

That amendment would have made our specific commitment in this extremely delicate and crucial area even more valid.


En d'autres mots, ce que mon amendement aurait fait dire au projet de loi, c'est que nous n'allions pas donner le feu vert au blé génétiquement modifié, car cela aurait un effet contaminant et réduirait la qualité et notre prestige dans le monde.

In other words, what I wanted to have put in with this amendment was that we are not going to give a green light to genetically modified wheat, which in turn would have that contamination effect, would lower the quality and would lower our prestige in the world.


Notre amendement aurait exigé que le ministre demande plus de temps à la commission et aurait donné à celle-ci le droit de refuser la demande. Il aurait aussi exigé que la commission entende l'opinion du revendicateur avant de trancher.

More specifically, our amendment would have required the minister to apply to the commission for more time, giving the commission the right to deny the government's request.


Enfin, nous mettons en garde nos collègues contre des amendements qui contredisent les principes fondamentaux du rapport et qui, selon le cas, auraient pour effet d'avantager anormalement les grands pays contre les petits ou les petits contre les grands, auquel cas tout notre travail n'aurait servi à rien, car à défaut d'unanimité au Conseil, nous en resterons aux 736 sièges du traité de Nice.

Finally, we would warn our fellow members against amendments that contradict the fundamental principles of the report and will have the effect, depending on the case, of giving the large countries an abnormal advantage over the smaller countries or small countries over the large countries, in which case our work will have been in vain, because without unanimity in the Council we will have to stick with the 736 seats of the Treaty of Nice.


Notre amendement aurait considérablement amélioré le projet de loi C-5, puisqu'il visait à assurer aux créanciers un traitement plus équitable pendant le déroulement de l'enquête concernant un syndic (1210) Par exemple, selon la formulation actuelle du projet de loi C-5, l'obligation de rembourser à l'actif toute somme qui y a été soustraite est seulement une option que le surintendant peut choisir d'appliquer lorsque le syndic a fraudé l'actif de la faillite.

Our amendment would have greatly improved Bill C-5. It would have allowed creditors to be treated more fairly during the trustee investigation process (1210 ) For example, the way Bill C-5 is presently worded, requirement to pay restitution is only an option that the superintendent may chose to apply when the trustee has defrauded an estate.


M. Cunha aurait peut-être pu formuler sa demande autrement, de sorte à faire comprendre que, si réduction il y a, elle ne serait pas permanente, mais limitée dans le temps. C’est pour cette raison que nous apportons notre soutien à l’amendement du groupe des socialistes d’insérer le terme de "temporaire".

Perhaps Mr Cunha's suggestion could have been a little more carefully worded to make it clear that any reduction would not be permanent but of a limited duration, and that is why we will support the amendment by the PSE on this point to include "temporary".


Je n’étais pas favorable à l’adoption des amendements soumis au vote de notre Assemblée, qui aurait retardé l’entrée en vigueur de ce texte et donc la mise en place des investissements et des stratégies industriels.

I was not in favour of adopting the amendments on which the House had to vote, since this would have delayed the entry into force of this text and thus the implementation of investment and industrial strategies.


Je n’étais pas favorable à l’adoption des amendements soumis au vote de notre Assemblée, qui aurait retardé l’entrée en vigueur de ce texte et donc la mise en place des investissements et des stratégies industriels.

I was not in favour of adopting the amendments on which the House had to vote, since this would have delayed the entry into force of this text and thus the implementation of investment and industrial strategies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre amendement aurait ->

Date index: 2024-03-11
w