Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "note et nous ajoutons aussi " (Frans → Engels) :

Citant les quatre libertés fondamentales énoncées dans les traités de l'UE (Liberté de circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux), le président Juncker a noté que «nous ajoutons une cinquième liberté - la libre circulation de l'énergie en Europe. Il s'agit de décisions qui font date ».

Citing the 4 fundamental freedoms set out in the EU Treaties (free movement of people, goods, services and capital), President Juncker noted that "We are adding a fifth freedom – the free movement of energy in Europe. these are epoch-making decisions".


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, et responsable d'Eurostat, a déclaré ce qui suit à ce propos: «L'Europe a besoin d'investissements.Avec cette note d'orientation, nous entendons montrer comment les autorités publiques peuvent investir dans le plein respect des principes de la comptabilité publique, désormais aussi dans le secteur de l'énergie.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, and responsible for Eurostat, said: "Europe needs investments. With this guidance we show how public authorities can invest in full respect of the principles of public accounting, now also in the energy sector.


Autrement dit: le plus tôt nous nous mettons d'accord sur les principes d'un retrait ordonné, le plus tôt nous pourrons préparer note relation future sur un accord de libre échange équitable, mais aussi dans la sécurité et la défense.

To put it differently: the sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can prepare our future relationship in trade - a free and fair agreement, and a level playing field - but also in security and defence.


Nous ajoutons aussi une autre ligne directement d'Ottawa à Québec.

We're also adding another line directly from Ottawa to Quebec City.


Si nous ajoutons à ces considérations d’ordre purement géographique le fait que de nombreux pays de la région sont aussi des États membres de l’Union, nous serons mieux en mesure de comprendre pourquoi l’Europe s’efforce depuis de nombreuses années de renforcer ses relations avec les pays situés dans cette région.

If to these purely geographical considerations we add the fact that many countries in the region are also Member States of the Union, we will be in a better position to understand why Europe has, for many years, been working to strengthen relations with the countries in this area.


Aussi n’est-ce pas sans appréhension que j’envisage une situation où nous projetons une réforme de la politique de cohésion et que nous ajoutons de nouveaux critères - des critères sociaux et écologiques très flous - au système de distribution de ces fonds.

Therefore, it is with concern that I look at a situation in which we are planning a reform of cohesion policy and adding new criteria – very vague social and ecological criteria – to the system for distribution of these funds.


Si nous ajoutons à ce flagrant écart méthodologique la légèreté regrettable de nombreuses appréciations portant sur les États membres, sans base objective suffisante et appropriée (comme le rapporteur le reconnaît aussi), nous disposons d’un éventail de raisons essentielles pour rejeter la proposition Swiebel en vertu de ses propres présupposés.

If we add to this flagrant methodological deviation the regrettable inconstancy with which many of the comments about these Member States are made without sufficient objective and appropriate grounds (as the rapporteur herself admits), we have a set of basic reasons why in accordance with its own premises, the Swiebel report must be rejected.


Vous nous avez rappelé tout cela, et vous nous avez dit avec beaucoup de franchise que, malheureusement, jusqu'à présent, la main tendue aux autorités chinoises avait été ignorée, et nous avons noté aussi, Votre Sainteté, que vous n'avez jamais cessé d'espérer.

You have reminded us of all these things, and you have told us very frankly that, unfortunately, the hand held out to the Chinese authorities has so far been ignored, and we have also noted, your Holiness, that you have never lost hope.


Avec le rapport Esclopé, nous ajoutons que nous voulons des réglementations pour la pollution par les hydrocarbures, mais aussi pour la pollution par des substances nocives ou dangereuses.

With the Esclopé report, we have included the fact that we want regulations for both oil pollution and for pollution from dangerous or harmful substances.


Le président : Nous prenons vos excellentes questions en note et nous ajoutons aussi au compte rendu le fait que vous êtes d'accord, pour la première fois, avec le sénateur Tkachuk.

The Chair: We note your excellent questions, and we also note, on the record, your agreement, for the first time, with Senator Tkachuk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

note et nous ajoutons aussi ->

Date index: 2021-08-02
w