Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notamment été exprimée clairement lundi » (Français → Anglais) :

- Je puis vous garantir, Madame Figueiredo, que le président est déjà en contact avec les autorités nigérianes afin de leur faire connaître notre position, qui est par ailleurs déjà connue et a notamment été exprimée clairement lundi dans plusieurs interventions portant sur ce thème.

– I can assure you, Mrs Figueiredo, that the President has already made contact with the Nigerian authorities to inform them of our position, which, indeed, is already well-known and was also made clear on Monday in a number of speeches on this same subject.


– (EN) Monsieur le Président, en écho à la déclaration de la présidence de l'Union européenne, qui reprenait très clairement et avec force la position exprimée par la haute représentante, MAshton, je voudrais juste confirmer notre inquiétude face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Belarus, notamment en ce qui concerne la minorité polonaise.

– Mr President, further to the EU Presidency statement, which actually referred to the position expressed by the High Representative, Baroness Ashton, on the matter very clearly and very forcefully, let me just add the concern about the deteriorating human rights situation in Belarus, in particular with regard to the Polish minority.


– (EN) Monsieur le Président, en écho à la déclaration de la présidence de l'Union européenne, qui reprenait très clairement et avec force la position exprimée par la haute représentante, M Ashton, je voudrais juste confirmer notre inquiétude face à la détérioration de la situation des droits de l'homme au Belarus, notamment en ce qui concerne la minorité polonaise.

– Mr President, further to the EU Presidency statement, which actually referred to the position expressed by the High Representative, Baroness Ashton, on the matter very clearly and very forcefully, let me just add the concern about the deteriorating human rights situation in Belarus, in particular with regard to the Polish minority.


v. Par conséquent, le gouvernement du Canada devrait encourager le gouvernement du Japon à abandonner toute déclaration qui minimise les regrets exprimés dans la déclaration Kono de 1993; à réfuter clairement et publiquement toute affirmation selon laquelle il n’y a jamais eu d’esclavage sexuel et de trafic de « femmes de réconfort » pour le bénéfice de l’armée impériale japonaise; à assumer l’entière responsabilité du rôle de l’armée impériale japonaise dans le système de prostitution obligatoire notamment en présentant des excuses officielles et ...[+++]

v. That the Government of Canada should therefore encourage the Government of Japan to abandon any statement which devalues the expression of regret from the Kono Statement of 1993; to clearly and publicly refute any claims that the sexual enslavement and trafficking of the 'comfort women' for the Japanese Imperial Forces never occurred; to take full responsibility for the involvement of the Japanese Imperial Forces in the system of forced prostitution, including through a formal and sincere apology expressed in the Diet to all of those who were victims; and to continue to address those affect ...[+++]


5. se félicite du consensus existant en Europe sur le développement et de la volonté clairement exprimée par l'Union européenne de se préoccuper des pays touchés par un conflit ou pâtissant de la fragilité de l'État et de sa volonté tout aussi clairement exprimée de contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), y compris une politique en faveur de l'enseignement universel; se félicite du fait qu'au Pakistan, l'enseignement est un secteur prioritaire, comme l'ont décidé d'un commun accord la Comm ...[+++]

5. Welcomes the European consensus on development and the EU's clear commitment to addressing countries affected by conflict or state fragility and its equally clear commitment to helping to achieve the Millennium Development Goals (MDGs), including universal education policy; welcomes the fact that in Pakistan, education was a priority jointly agreed between the Commission and the Pakistan authorities and that some new education projects are already being prepared in the Sindh and North West frontier provinces; calls on the EU to continue its financial and technical support for the government ...[+++]


Cette position a été exprimée dans une déclaration faite par la présidence le 20 mai de cette année et dans laquelle il est clairement établi que l’Union européenne demande à l’Irak de respecter sans délai les résolutions adoptées, notamment et surtout la résolution 1284 du Conseil de sécurité, qui prévoit le retour des inspecteurs en désarmement.

It was expressed in a declaration by the Presidency on 20 May of this year, stating that the EU is calling upon Iraq to comply with the resolutions without delay including, specifically, the resolution whereby the weapons inspectors would be able to return, as anticipated in Security Council Resolution 1284.


En dépit de l'intention clairement exprimée par le Parlement sur les obligations juridiques des parents divorcés et de ses instructions claires aux tribunaux, ceux-ci ont continué à ajouter toutes sortes de situations en s'appuyant sur le mot «notamment», à seule fin d'inclure les demandes de pensions alimentaires formulées par les ex-conjoints pour les enfants, mais payables à leur nom.

Despite this clear expression of Parliament's intention about the legal obligation of divorced parents and its clear instructions to the courts, the courts have continued to expand the words " or other cause" simply to include the claims of ex-spouses for child support payable to themselves.


D'après cette étude, il existe un sentiment généralisé, notamment à Toronto et à Calgary, selon lequel le gouvernement ne devrait pas s'occuper de multiculturalisme, et l'idée selon laquelle la politique de multiculturalisme est finalement un facteur de discorde a été exprimée clairement à Montréal, à Toronto et à Calgary (1335) L'étude a aussi fait une évaluation de la Fondation canadienne des relations raciales et de l'Institut canadien des langues patrimoniales, deux composantes importantes du programme de multiculturalisme.

The report states clearly that there was a widespread feeling that the government should not be involved in multiculturalism especially in Toronto and Calgary and the notion that multiculturalism policy was ultimately divisive was expressed clearly in Montreal, Toronto and Calgary (1335 ) The study also evaluated the Canadian Race Relations Foundation and the Canadian Heritage Languages Institute, both of which are large components of the multicultural program.


En 1991, M. Spicer a diffusé un rapport intitulé Le Forum des citoyens sur l'avenir du Canada, où les opinions des Canadiens sont clairement exprimées: On a maintes fois dit que la politique linguistique du Canada a beaucoup contribué à la crise actuelle (et notamment à l'animosité envers le Québec ou la langue

His 1991 report ``Citizens' Forum on Canada's Future'' clearly spelled out Canadians' view on the issue: The view was often expressed that Canada's official languages policy has contributed significantly to the current crisis, including animosity toward Quebec and/or toward French.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment été exprimée clairement lundi ->

Date index: 2022-10-01
w