Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment trop lent " (Frans → Engels) :

En outre, tous les États membres se sont accordés à dire qu’une action plus rapide (notamment des mesures temporaires) était nécessaire pour remédier au problème des nouvelles substances psychoactives et que l’actuel processus de décision était trop lent.

Moreover, all Member States agreed that swifter action is necessary to address new psychoactive substances (including temporary measures) and that the current decision-making process is too slow.


Toutefois, d'importantes lacunes demeurent, notamment en ce qui concerne le rythme encore trop lent des retours à partir de la Grèce vers la Turquie, qui a fait peser une pression supplémentaire sur les îles grecques.

However, important shortfalls remain, notably as regards the still too slow pace of returns from Greece to Turkey which has led to additional pressure on the Greek islands.


Cet instrument est notamment trop lent (il s'écoule au moins 24 mois entre le moment où le système de l’UE est mis en branle et le moment où les États membres adoptent les mesures nécessaires) et il ne prévoit pas suffisamment de possibilités quant à l'adoption de mesures de restriction (seule est offerte la possibilité de choisir entre l’application de mesures pénales sur le fond ou l'absence totale de mesures).

This is, in particular, because it is too slow (there is a lapse of at least 24 months between the wheels of the EU being set into motion and Member States adopting the necessary measures), and it lacks options for restriction measures (it only offers a choice between imposing criminal measures to address the substance or taking no action at all).


16. s'inquiète du fait que la corruption continue de jouer un rôle prépondérant dans la vie des citoyens; recommande fortement d'appliquer la tolérance zéro sur les questions relatives à la corruption et aux détournements de fonds publics tout en garantissant la tenue de procès libres et équitables et le traitement équitable de tous les suspects; demande la mise en œuvre rapide des recommandations du Groupe d'États contre la corruption, et notamment celles qui portent sur les incriminations et sur le financement des partis politiques; relève qu'il faut poursuivre la mise en œuvre des politiques de lutte contre la corruption; relève q ...[+++]

16. Is concerned that corruption continues to play a prevalent role in citizens’ lives; strongly recommends the further application of zero tolerance on issues relating to corruption and misuse of public funds, while guaranteeing free and fair trials and due process for all suspects; calls for the swift implementation of the recommendations of the Group of States against Corruption, especially those relating to incrimination and political party funding; notes that further implementation of policies to fight corruption is needed; notes that the implementation of the anti-corruption strategy is too slow;


16. s'inquiète du fait que la corruption continue de jouer un rôle prépondérant dans la vie des citoyens; recommande fortement d'appliquer la tolérance zéro sur les questions relatives à la corruption et aux détournements de fonds publics tout en garantissant la tenue de procès libres et équitables et le traitement équitable de tous les suspects; demande la mise en œuvre rapide des recommandations du Groupe d'États contre la corruption, et notamment celles qui portent sur les incriminations et sur le financement des partis politiques; relève qu'il faut poursuivre la mise en œuvre des politiques de lutte contre la corruption; relève q ...[+++]

16. Is concerned that corruption continues to play a prevalent role in citizens’ lives; strongly recommends the further application of zero tolerance on issues relating to corruption and misuse of public funds, while guaranteeing free and fair trials and due process for all suspects; calls for the swift implementation of the recommendations of the Group of States against Corruption, especially those relating to incrimination and political party funding; notes that further implementation of policies to fight corruption is needed; notes that the implementation of the anti-corruption strategy is too slow;


9. constate que, notamment au niveau des systèmes de contrôle, la situation s'améliore mais de manière insuffisante et trop lente;

9. Notes that the situation – in particular as regards control systems – is improving, but not to a sufficient extent nor sufficiently quickly;


68. souligne qu'il entend continuer à participer activement aux travaux organisés par la Commission dans le cadre du suivi de sa communication précitée sur la réponse de l'UE aux situations de fragilité; attire l'attention du Conseil et de la Commission sur le fait qu'il est désormais urgent que ces travaux, trop lents, puissent déboucher rapidement sur des actions concrètes à mettre en œuvre sur le terrain dans des domaines aussi essentiels que la santé et l'éducation, et invite la Commission à tenir le Parlement pleinement informé des mesures complémentaires prises au vu des conclusions des ét ...[+++]

68. Intends to continue to take an active part in the work organised by the Commission as part of the follow-up to its above-mentioned communication on the EU response to situations of fragility; draws the attention of the Council and Commission to the fact that it is now urgent that this work, which has been too slow, might swiftly lead to concrete actions to be taken on the ground in such key areas as health and education, and calls on the Commission to keep European Parliament fully informed of further steps undertaken with regard to the conclusions of country case studies and particularly in terms of the use of these findings for th ...[+++]


68. souligne qu'il entend continuer à participer activement aux travaux organisés par la Commission dans le cadre du suivi de sa communication précitée sur la réponse de l'Union aux situations de fragilité; attire l'attention du Conseil et de la Commission sur le fait qu'il est désormais urgent que ces travaux, trop lents, puissent déboucher rapidement sur des actions concrètes à mettre en œuvre sur le terrain dans des domaines aussi essentiels que la santé et l'éducation, et invite la Commission à tenir le Parlement pleinement informé des mesures complémentaires prises au vu des conclusions des ...[+++]

68. Intends to continue to take an active part in the work organised by the Commission as part of the follow-up to its above-mentioned communication on the EU response to situations of fragility; draws the attention of the Council and Commission to the fact that it is now urgent that this work, which has been too slow, might swiftly lead to concrete actions to be taken on the ground in such key areas as health and education, and calls on the Commission to keep the European Parliament fully informed of further steps undertaken with regard to the conclusions of country case studies and particularly in terms of the use of these findings fo ...[+++]


La Défense nationale signale plusieurs problèmes que nous avons relevés au cours de notre vérification, notamment les suivants: absence d'un responsable exclusif du programme; rôle et responsabilité mal définis, non-désignation d'une personne, ou d'un poste, pour s'occuper des problèmes de gestion propres au programme; manque de communication entre les différents niveaux et réponse trop lente exprimée par le personnel sur place dans les bases; planification des activités incohérente ou inex ...[+++]

National Defence identified many of the issues being reviewed in this audit, specifically: no single point of accountability for the program; poorly defined roles and responsibilities with no person or position clearly responsible for dealing with unique governance issues; lack of communication between all levels and slow response to local base concerns; disjointed or non-existent business planning; lack of understanding of prime contractor responsibilities; a limited number of personnel who understand the terms of NATO Flying Training in Canada contract; lack of skilled personnel to address contracted service problems; lack of su ...[+++]


Je constate que l'Europe n'exploite pas pleinement ce potentiel, notamment car elle ne dispose pas d'un nombre suffisant de personnes qualifiées dans les technologies de l'information et de la communication une étude récente estime que ce déficit sera de 1,6 million de personnes en 2002 et car elle n'entre pas assez vite dans l'ère numérique comme le montre la trop lente introduction d'Internet dans la plupart de nos Etats membres » explique Mme Reding.

But I find that Europe is not making full use of this potential, in particular because it does not have enough people skilled in the information and communication technologies a recent study puts this skills deficit at 1.6 million people in 2002 and because it is not moving fast enough into the digital age as is shown by the slowness of the introduction of the Internet in most of our Member States," explains Ms Reding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment trop lent ->

Date index: 2025-08-12
w