Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment pour les raisons énumérées ci-dessus " (Frans → Engels) :

Pour les raisons énumérées ci-dessus, je vote en faveur de l’adoption de l’accord sur le transport aérien entre l’Union européenne et le Canada.

For the reasons outlined above, I am voting in favour of the adoption of the Agreement on air transport between the EU and Canada.


Lorsqu'un pays candidat à l'adhésion ne peut respecter totalement les critères de Copenhague ou les dispositions du traité d'adhésion, ou que pour les raisons énumérées ci-dessus, son traité d'adhésion n'entre pas en vigueur, la Commission lance un programme spécial à son intention dans le cadre de l'IAP, pour traiter en particulier les problèmes qui retardent l'adhésion.

If any Candidate Country cannot fully comply with the Copenhagen Criteria or with the provisions of the accession treaty, or if for the above reasons its accession treaty does not enter into force, the Commission should initiate a special programme for it within the framework of the IPA specifically to deal with the problems delaying its accession,


en précisant laquelle des raisons énumérées ci-dessus s’applique.

specifying which of the reasons listed above are applicable.


À cet égard, la Commission considère qu’il est justifié, conformément à sa pratique décisionnelle (52), de retenir les coûts figurant dans le tableau ci-dessus, plutôt que les coûts tels que présentés par la Belgique (voir tableau figurant au point 184), notamment pour les raisons suivantes:

In this respect, the Commission considers that it is justified, in accordance with its decision-making process (52), in retaining the costs in the table above, rather than the costs presented by Belgium (see the table in point 184), in particular for the following reasons:


Pour cette raison et conformément à l’article 7, paragraphe 1, du règlement d’exemption, les parties énumérées dans le tableau ci-dessus doivent être exemptées du droit antidumping étendu.

For this reason, and in accordance with Article 7(1) of the exemption Regulation, the parties listed in the above table should be exempted from the extended anti-dumping duty.


La Commission conteste cet argument, notamment pour les raisons exposées aux considérants 100 à 123 ci-dessus.

The Commission disagrees, particularly for the reasons set out in recitals 100 to 123 above.


19. tient à ce que le Conseil entende raison et accepte de financer les nouvelles priorités sans remettre en cause les grandes actions en cours; a décidé, par conséquent, de rejeter l'orientation du Conseil qui consiste à réduire les crédits affectés aux droits de l'homme et à la démocratie, aux programmes de coopération géographique, notamment la politique de voisinage, ainsi qu'aux actions importantes pour la réalisation des Objectifs de développement du millénaire; a décidé d'inscrire des crédits d'un montant propre à préserver c ...[+++]

19. Is determined that the Council must see reason and agree to finance new priorities without jeopardising important ongoing actions; has decided, therefore, to reject the Council's approach of reductions in human rights and democracy lines, geographical cooperation programmes, including the neighbourhood policy, and actions important for the Millennium Development Goals; has decided to enter appropriations at a level which safeguards such policies while making room for new ones; has decided, for the reasons above, to finance the reconstruction programmes in Iraq and in countries affected by the tsunami as well as to provide support ...[+++]


- (SV) Nous avons voté contre le rapport Lalumière, notamment pour les raisons énumérées ci-dessous :

– (SV) We have voted against the report by Mrs Lalumière for reasons that include the following:


La conclusion N 79 (XLVII) du Comité exécutif du HCR invite les États membres à adopter une approche sensible aux préoccupations liées au genre et à s'assurer que les femmes dont la demande de statut de réfugié repose sur des craintes fondées de persécution pour les raisons énumérées dans la Convention de 1951 et son protocole de 1967, notamment la persécution par violence sexuelle ou liée au genre, soient reconnues comme réfugiées.

Calls on States to adopt an approach that is sensitive to gender-related concerns and which ensures that women whose claims as refugees are based on well founded fear of persecution for reasons enumerated in the 1951 Convention and its 1967 Protocol, including persecution through sexual violence or gender-related persecution, are recognised as refugees....


(18) En plus de garantir que l'entreprise d'assurance a un représentant dans l'État de résidence de la personne lésée, il convient de garantir le droit spécifique de la personne lésée d'obtenir le règlement du litige dans les meilleurs délais. En conséquence, les législations nationales doivent prévoir des sanctions financières efficaces et systématiques appropriées ou des sanctions administratives équivalentes, telles que des injonctions combinées à des amendes administratives, l'obligation de présenter régulièrement un rapport aux autorités de surveillance, des contrôles sur place, des publications au Journal officiel national ainsi que dans la presse, la suspension des activités de la société (interdiction de conclure de nouveaux contrat ...[+++]

(18) In addition to ensuring that the insurance undertaking has a representative in the State where the injured party resides, it is appropriate to guarantee the specific right of the injured party to have the claim settled promptly; it is therefore necessary to include in national law appropriate effective and systematic financial or equivalent administrative penalties - such as injunctions combined with administrative fines, reporting to supervisory authorities on a regular basis, on-the-spot checks, publications in the national official journal and in the press, suspension of the activities of the company (prohibition on the conclusion of new contracts for a certain period), designation of a special representative of the supervisory aut ...[+++]


w