Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment montré combien " (Frans → Engels) :

Afin de promouvoir les technologies clés génériques dans l’UE, il convient de considérablement améliorer les performances européennes en matière de recherche et d’innovation dans le but de voir se réaliser l’ambition de l’UE de devenir une région de premier plan, sur la scène mondiale, en termes d’esprit d’entreprise et d’innovation, cette ambition ayant fait l’objet du réexamen de la politique d’innovation publié par la Commission[15]. Ce réexamen a notamment montré combien il importait de mettre en place un brevet communautaire et un système unifié de règlement des litiges en matière de brevets.

Addressing the need to foster KETs in the EU requires a clear improvement in the EU’s research and innovation performance in order to succeed in the EU’s ambition to become a world class location for entrepreneurship and innovation, the latter addressed in the Commission’s review of the innovation policy.[15] This review, inter alia, stressed the importance of setting up a Community patent and a unified patent litigation system.


Elle montre aussi combien il est important d’engager des réformes structurelles pour que l’UE demeure une option attrayante pour les investisseurs, notamment dans le domaine de la recherche et de l'innovation, autour de produits et services de forte valeur, où nos entreprises excellent.

It highlights as well the need for structural reforms to ensure that the EU can remain an attractive place to invest, particularly for research and innovation activities in high value products and services, where our businesses excel.


Afin de promouvoir les technologies clés génériques dans l’UE, il convient de considérablement améliorer les performances européennes en matière de recherche et d’innovation dans le but de voir se réaliser l’ambition de l’UE de devenir une région de premier plan, sur la scène mondiale, en termes d’esprit d’entreprise et d’innovation, cette ambition ayant fait l’objet du réexamen de la politique d’innovation publié par la Commission[15]. Ce réexamen a notamment montré combien il importait de mettre en place un brevet communautaire et un système unifié de règlement des litiges en matière de brevets.

Addressing the need to foster KETs in the EU requires a clear improvement in the EU’s research and innovation performance in order to succeed in the EU’s ambition to become a world class location for entrepreneurship and innovation, the latter addressed in the Commission’s review of the innovation policy.[15] This review, inter alia, stressed the importance of setting up a Community patent and a unified patent litigation system.


- (PL) Monsieur le Président, cette crise du gaz montre combien il importe que l’Union européenne parle d’une seule voix en matière d’approvisionnement en gaz, notamment en provenance de Russie, qui n’est pas un partenaire et un fournisseur fiable.

- (PL) Mr President, this gas crisis shows how important it is for the European Union to speak in one voice on the matter of gas supplies, particularly gas supplies from Russia, which is not a reliable partner and supplier.


L’expérience récente - je pense notamment à la facilité pour la paix en Afrique - montre combien la sécurité et le développement sont intimement liés et combien il est important que les politiques européennes à mener dans ces domaines soient étroitement coordonnées.

Recent experience – and I am thinking in particular of the Peace Facility for Africa – shows how intimately security and development are linked and how important it is for European policies in these areas to be closely coordinated.


L’expérience récente, je pense notamment à la facilité pour la paix en Afrique, montre combien la sécurité et le développement sont intimement liés et combien il est important que les politiques européennes à mener dans ces domaines soient étroitement coordonnées.

Recent experience – and I am thinking in particular of opportunities for peace in Africa – show how security and development are intimately linked and how important it is for European policies in these areas to be tightly coordinated.


Les crises internationales vécues récemment, notamment l’éclosion du SRAS à Toronto, la vague de chaleur de 2003 en France et l’ouragan Katrina, ont montré à quel point les aînés sont à risque pendant des urgences ou des catastrophes et combien est importante la planification d’urgence qui tient compte des besoins des personnes âgées.

Recent international crises such as the SARS outbreak in Toronto, the 2003 heat wave in France, and Hurricane Katrina have demonstrated how seniors can be at particular risk during emergencies or disasters and why emergency planning that takes into account the needs of seniors is so important.


Les discussions menées depuis 1975 sur l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière de sécurité sociale ont notamment montré combien l'aide apportée par l'Union européenne dans le cadre de sa politique d'égalité de traitement et d'égalité des chances pour les hommes et les femmes était importante et utile pour mettre fin aux discriminations dont souffrent les femmes en matière d'assurance vieillesse.

The debates about the equal treatment of women and men in social security, which have been ongoing since 1975, have borne witness to the usefulness and importance of the European Union's support, through its equal opportunities and equal treatment policies, in dismantling discrimination against women in pensions provision.


Elle montre aussi combien il est important d’engager des réformes structurelles pour que l’UE demeure une option attrayante pour les investisseurs, notamment dans le domaine de la recherche et de l'innovation, autour de produits et services de forte valeur, où nos entreprises excellent.

It highlights as well the need for structural reforms to ensure that the EU can remain an attractive place to invest, particularly for research and innovation activities in high value products and services, where our businesses excel.


La communication montre combien les considérations environnementales sont devenues une des préoccupations majeures de la politique agricole commune (PAC), notamment dans le contexte des réformes de l'Agenda 2000.

The Communication shows how environmental considerations have become a major concern for the Common Agricultural Policy (CAP), particularly in the context of the Agenda 2000 reforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment montré combien ->

Date index: 2023-04-15
w