Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment le sous-ministre paul boothe " (Frans → Engels) :

Le ministre est accompagné aujourd'hui de plusieurs fonctionnaires du ministère de l'Environnement, notamment le sous-ministre Paul Boothe; Alan Latourelle, directeur général de l'Agence Parcs Canada; et Elaine Feldman, présidente de l'Agence canadienne d'évaluation environnementale.

Assisting him today, from the Department of the Environment we have Deputy Minister Paul Boothe; from the Parks Canada Agency we have Alan Latourelle, who is the chief executive officer; and from the Canadian Environmental Assessment Agency we have Elaine Feldman, who is the president.


Vous êtes accompagné de Paul Boothe, sous-ministre; Andrea Lyon, sous-ministre déléguée; Michael Keenan, sous-ministre adjoint, de la Direction générale de la politique stratégique; Coleen Volk, sous-ministre adjointe, de la Direction générale de l'intendance environnementale; et Karen Dodds, sous-ministre adjointe, de la Direction générale des sciences et de la technologie.

You have with you Paul Boothe, Deputy Minister; Andrea Lyon, Associate Deputy Minister; Michael Keenan, Assistant Deputy Minister, Strategic Policy Branch; Coleen Volk, Assistant Deputy Minister, Environmental Stewardship Branch; and Karen Dodds, Assistant Deputy Minister, Science and Technology Branch.


Je veux souhaiter la bienvenue à M. Tony Clement, ministre de l'Industrie, qui se présente devant nous aujourd'hui accompagné de ses collaborateurs, M. Richard Dicerni, sous-ministre de l'Industrie, et M. Paul Boothe, sous-ministre délégué principal.

I'd like to welcome the Honourable Tony Clement, Minister of Industry, who is in front of us today along with his departmental officials, Mr. Richard Dicerni, deputy minister of industry, and Mr. Paul Boothe, senior associate deputy minister.


Nous recevons aussi d'autres porte-parole du ministère de l'Industrie: le sous-ministre, M. Richard Dicerni, que nous avons déjà reçu; le sous-ministre délégué principal, M. Paul Boothe, et M. Pierre Legault, avocat général principal.

We also have some officials from the Department of Industry, the deputy minister, Mr. Richard Dicerni, who is back with us again; the senior associate deputy minister, Mr. Paul Boothe; and Mr. Pierre Legault, the senior general counsel, Industry Canada.


Beaucoup de gens de qualité travaillent pour le gouvernement du Canada, mais je peux dire de façon catégorique que ces trois personnes sont parmi les plus compétentes que j'ai rencontrées depuis mon arrivée au gouvernement: M. Dicerni, un des sous-ministres les plus expérimens du gouvernement; Paul Boothe, un sous-ministre délégué très brillant que nous avons recruté de l'ouest du Canada; et M. Legault, mon conseiller juridique, un excellent avocat dont les conseils me sont très précieux.

There are many fine people who work for the Government of Canada, but I can say categorically that I have here with me amongst three of the finest I've experienced in my time in government: Mr. Dicerni, who is one of the most experienced deputies in the government; Paul Boothe, an associate deputy who we have recruited as a bright light from western Canada to the Government of Canada; and Mr. Legault, who is my legal counsel, who is a fine lawyer whose counsel I rely heavily upon.


Les deux pays participent à des discussions sous l'égide des Nations unies en vue de trouver une solution négociée et ont noué plusieurs contacts bilatéraux, notamment au niveau des Premiers ministres, mais cette dynamique n'a pas encore débouché sur des résultats concrets.

The two countries are engaged in talks under the auspices of the UN on resolving it and a number of bilateral contacts, including at prime minister level, have taken place, although this momentum has not yet led to concrete results.


Les deux pays participent à des discussions sous l'égide des Nations unies en vue de trouver une solution négociée et ont noué plusieurs contacts bilatéraux, notamment au niveau des Premiers ministres, mais cette dynamique n'a pas encore débouché sur des résultats concrets.

The two countries are engaged in talks under the auspices of the UN on resolving it and a number of bilateral contacts, including at prime minister level, have taken place, although this momentum has not yet led to concrete results.


ONT PRIS NOTE des travaux réalisés sous la présidence irlandaise, notamment lors de la conférence informelle des ministres qui s'est tenue dans le comté de Clare, et des réflexions entamées dans le cadre de la collaboration avec le Conseil de l'Europe.

HAVE TAKEN NOTE OF the work accomplished under the Irish Presidency, in particular at the informal Ministerial Conference in Clare, and of the discussions launched as part of cooperation with the Council of Europe.


Ceux qui suivent le principe de légalité appliquent dans certains cas des critères d'opportunité, par exemple, avec la possibilité de classement sous condition, et ceux qui se basent sur des critères d'opportunité, admettent, par exemple, des instructions des Procureurs Généraux ou des orientations de politique criminelle émanant du Ministre de la Justice et sont encadrés, notamment par l'exigence d'une motivation des décisions de classement sans suite et/ou par la mise en oeuvre de voies de recours effectives.

Those that apply the mandatory prosecution principle apply discretionary criteria in certain circumstances, for example with the possibility of conditional discharge, and those applying discretionary criteria allow, for example, instructions from Prosecutors General or criminal policy guidelines from the Ministry of Justice and require reasons to be given for discharge decisions and/or appeal procedures to be available.


Ceux qui suivent le principe de légalité appliquent dans certains cas des critères d'opportunité, par exemple, avec la possibilité de classement sous condition, et ceux qui se basent sur des critères d'opportunité, admettent, par exemple, des instructions des Procureurs Généraux ou des orientations de politique criminelle émanant du Ministre de la Justice et sont encadrés, notamment par l'exigence d'une motivation des décisions de classement sans suite et/ou par la mise en oeuvre de voies de recours effectives.

Those that apply the mandatory prosecution principle apply discretionary criteria in certain circumstances, for example with the possibility of conditional discharge, and those applying discretionary criteria allow, for example, instructions from Prosecutors General or criminal policy guidelines from the Ministry of Justice and require reasons to be given for discharge decisions and/or appeal procedures to be available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment le sous-ministre paul boothe ->

Date index: 2024-08-26
w