Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «notamment en pensant à mon prédécesseur espagnol » (Français → Anglais) :

Mais je suis très fière d'ajouter que grâce, notamment, au travail de mon prédécesseur, Allan Rock, nous avons pu surmonter cette situation.

But let me say that it is with a great deal of pride, building on the work of my predecessor, Allan Rock, that I think we have been able to turn that situation around.


J’ai pris connaissance à Séville de l’action de l’organisation «Tres Culturas» et voudrais souligner, notamment en pensant à mon prédécesseur espagnol, Josep Borrell, la nécessité de soutenir activement tous les modèles de coexistence en Europe de chrétiens, de musulmans et de juifs ainsi que de personnes n’appartenant pas à ces religions.

In Seville I made the acquaintance of the work of the ‘Tres Culturas’ organisation, and I say to you – not only to honour my Spanish predecessor, Mr Josep Borrell – that we must actively support every example of coexistence in Europe of Christians, Muslims and Jews – and also, of course, of those who do not belong to any of these religions.


Mon prédécesseur a réalisé une évaluation en 2007, dans laquelle il a notamment conclu qu'il s'agissait d'un outil important qui permettait aux Canadiens d'obtenir des réponses directement auprès des ministres fédéraux.

My predecessor did an evaluation in 2007. I think that among the findings was that it was an important tool to enable Canadians to get a response directly from federal ministers.


- (PL) Monsieur le Président, je partage l’opinion de mon prédécesseur s’agissant de l’importance du point six, notamment parce qu’il y a six députés européens présents pour l’instant.

– (PL) Mr President, I agree that point six is very important, partly because there are six Members here at the moment.


- (PL) Monsieur le Président, je partage l’opinion de mon prédécesseur s’agissant de l’importance du point six, notamment parce qu’il y a six députés européens présents pour l’instant.

– (PL) Mr President, I agree that point six is very important, partly because there are six Members here at the moment.


[Traduction] J'ai également présenté cinq rapports classifiés au ministre, notamment deux rapports commencés pendant le mandat de mon prédécesseur et achevé pendant le mien.

[English] I have also submitted five classified reports to the minister, two of which were commenced under my predecessor's mandate and concluded under mine.


Enfin, permettez-moi d'aborder la question des impôts et de souligner que le gouvernement a fait volte-face et a consenti à contrecoeur des allégements fiscaux. Cette décision prise avec énormément de réticence et d'hésitation, et aussi incomplète soit-elle, n'est attribuable qu'au leadership d'autres politiques, notamment Mike Harris et son administration qui prônaient un allégement graduel des impôts en Ontario, et mon prédécesseur, le député de Okana ...[+++]

Very reluctant, very hesitant and incomplete as it is, this move came only because of the leadership of others, for example, Mike Harris and his progressive tax-cutting government in the province of Ontario, and my predecessor who carried pressure for his historic introduction of Canada's first single rate of tax when he was fi ...[+++]


Concernant d'ailleurs les problèmes particuliers liés à l'environnement, je tiens à dire, notamment en pensant aux îles, mon souci de soutenir les investissements en faveur des énergies renouvelables, et je l'ai fait savoir aux États membres.

Also, with regard to the specific problems concerning the environment and thinking of islands in particular, I would like to express my wish to support investment in favour of renewable energy, and I have made this known to the Member States.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la constitution de mon pays proclame solennellement dans son article 14 que tous "les Espagnols sont égaux devant la loi, sans que ne puisse prévaloir aucune discrimination fondée sur la naissance, la race, le sexe, la religion ou toute autre condition politique ou sociale" et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne stipule dans son troisième chapitre, à l'article 20, que "toutes les personnes sont égales en droit", à l'article 21 que "est interdite toute discriminati ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, the Constitution of my country solemnly states, in Article 14, that all ‘Spaniards are equal before the law, without any discrimination for reasons of birth, race, sex, religion, opinion, or any other political or social condition or circumstance’; and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in Article 20, Chapter III, states that ‘Everyone is equal before the law’; and in Article 21 that ‘Any discrimination based on any ground such as sex,.shall be prohibited’, and other circumstances are stipulated; and Article 23, under the heading ‘Equality between men and women’ lays down that ‘Equality betw ...[+++]


Après avoir consulté la population de ma circonscription, celle de Nanaïmo-Cowichan, j'ai constaté qu'une majorité souhaite que toute la question de la peine de mort au Canada soit réexaminée et reconsidérée. Je le rappelle, c'est en 1976 que la peine capitale a été abolie par les élites de notre pays, notamment par mon prédécesseur, un parlementaire honorable et magnanime du nom de Tommy Douglas.

That again has been taken away from the people by the elites in this country, going back to 1976 specifically by my predecessor, an honourable and noble parliamentarian by the name of Tommy Douglas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment en pensant à mon prédécesseur espagnol ->

Date index: 2021-04-21
w