Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Charge de présentation
Dépression anxieuse
Effectuer des présentations touristiques
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fournir des présentations sur le tourisme
Instant significatif
Instant significatif d'une modulation
Instants significatifs d'une modulation
Instants significatifs d'une restitution
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à maintenant tout va bien
Pour l'instant tout va bien
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Présenter l’industrie touristique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Réaliser des présentations sur le tourisme
Stéroïdes ou hormones
Temps écoulé depuis l'instant du décollage
Trouble dépressif saisonnier
Vitamines
à l'instant souligné
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "présents pour l’instant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good


temps écoulé depuis l'instant du décollage

mission elapsed time


instant significatif | instant significatif d'une modulation

significant instant | significant instant of a restitution | significant instant of modulation


instants significatifs d'une modulation | instants significatifs d'une restitution

significant instants of a modulation or of a restitution


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou int ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela est particulièrement pertinent s'agissant des NSP, qui présentent, pour l'instant, des risques plus faibles que les substances psychoactives «anciennes» ou exclues; dans ce cas-là, l'emprisonnement des usagers, qui seront inévitablement exposés aux «anciennes» substances psychoactives, serait la pire issue possible sur le plan personnel et social.

This is particularly true for NPS where, so far, the risks appear to be lower than for ‘old’ or excluded PS and where imprisonment of users, with inevitable exposure to ‘old’ PS, would be the worst possible personal and societal outcome.


– Monsieur le Président, Monsieur Dalli, Monsieur le Commissaire, c'est avec beaucoup de force que ce projet de rapport, tel que présenté à l'instant par M. Peterle, reprend les lignes directrices de la communication de la Commission européenne et s'inspire également de la résolution du Parlement européen du 10 avril 2008 sur la lutte contre le cancer dans notre Union européenne.

– (FR) Mr President, Mr Dalli, this draft report, which was presented just now by Mr Peterle, restates very firmly the guidelines from the European Commission communication and is also inspired by the European Parliament resolution of 10 April 2008 on combating cancer in our European Union.


En ce qui concerne l’économie, je voudrais dire à Marita Ulvskog, qui n’est peut-être pas présente pour l’instant, que la Présidence suédoise ne renonce en aucun cas à ses ambitions sur les stratégies de retour à la normale.

On the economy, I wanted to say to Marita Ulvskog, who is perhaps not here at present, that the Swedish Presidency is not at all giving up its ambitions on exit strategies.


Il se présente pour l'instant plus d'opportunités que jamais de collaborer efficacement avec nos partenaires africains, par exemple dans les domaines des biotechnologies, des TIC, de l'espace ou des nanotechnologies.

Currently there are more opportunities than ever to collaborate successfully with African partners. Examples of these are in the areas of biotechnology, ICT, space and nanotechnologies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais à présent consacrer un instant à l’opinion exprimée par M. Matsakis.

I would like to dwell for a second on the opinion expressed by Mr Matsakis.


Si ce n’est pas le cas, ce que je crains, nous devons nous opposer à ceux-ci tels qu’on nous les présente pour l’instant, et tant qu’ils font la part belle à une vision trop exclusivement marchande des relations entre les hommes, au détriment de l’intérêt général des populations des pays ACP.

If it is not, which I fear, then we have to reject them as they are presented to us at the moment, and for as long as they unduly favour an approach to human relations that is overly concerned with trade, to the exclusion of everything else and to the detriment of the general interest of the peoples of the ACP countries.


En conséquence, la Commission conclut qu'il convient de ne pas présenter de proposition pour l'instant.

Consequently, the Commission concludes that it would be best not to present a proposal for the time being.


(2) considérant que les conclusions du Conseil européen prévoient que le bénéfice de l'aide prévue par le présent règlement est accordé pour l'instant aux dix pays candidats d'Europe centrale et orientale;

(2) Whereas the conclusions of the European Council provide that the aid provided for in this Regulation be granted for the time being to the 10 applicant countries of central and eastern Europe;


(2) considérant que les conclusions du Conseil européen de Luxembourg des 12 et 13 décembre 1997 prévoient que le bénéfice du concours prévu par le présent règlement est accordé pour l'instant aux dix pays candidats d'Europe centrale et orientale;

(2) Whereas the conclusions of the Luxembourg European Council of 12 and 13 December 1997 provide that the assistance provided for in this Regulation is to be granted for the time being to the 10 applicant countries of central and eastern Europe;


Une infraction peut très bien commencer sous une forme et évoluer progressivement vers une autre, en présentant certains, voire tous les éléments constitutifs de cette autre catégorie (Il faut noter, à cet égard, qu'il serait erroné de qualifier d'«accord» les modalités du marché passé par les parties à un instant donné et de «pratique concertée» sa mise en oeuvre ultérieure.) Souvent même, il n'est pas réaliste d'opérer une telle distinction, car l'infraction peut présenter ...[+++]

An infringement may begin as one form and as it evolves over time progressively assume some or all the characteristics of another (It should be noted in this connection that it is not a correct analysis to categorise the terms of the bargain struck by the parties at a particular moment as the 'agreement` and its subsequent implementation over time as a 'concerted practice`). It is often not even realistic to make any analytical distinction, as an infringement may present simultaneously the characteristics of each form of prohibited conduct, while considered in isolation some of its manifestations could more accurately be described as one ...[+++]


w