Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos relations vont évoluer » (Français → Anglais) :

Il convient de garder à l'esprit que certains pays peuvent entrer dans plusieurs catégories et que le type de relations pourrait évoluer avec le temps.

It should also be borne in mind that several countries can fall in more than one category and that the nature of the relationship might evolve over time.


J’espère que les mesures énergiques prises ces derniers jours à l’encontre du réseau concerné au Pakistan seront un bon exemple, mais nous devons encore voir comment les choses vont évoluer dans ce pays.

I hope that the network crackdown in recent days in Pakistan will be a good example, but we will still need to see how the process is going on in this country.


Comment pensez-vous que nos relations vont évoluer à cet égard?

How do you see our relations improving in that direction?


La demande d'énergies renouvelables, dont l'énergie éolienne, va considérablement augmenter, mais les marchés vont évoluer.

The demand for renewable energy, including wind power, will be growing drastically, however the markets will shift.


L'élargissement va donner à l'UE de nouveaux voisins avec lesquels ses relations vont évoluer à la lumière de la nouvelle situation.

When the EU enlarges it will acquire new neighbours and its relations with them will evolve to reflect the new situation.


Enfin, les types de maladies vont très certainement évoluer avec une population vieillissante, ce qui ne manquera pas de poser de nouvelles questions concernant le type de soins requis dans le futur.

Finally, the types of illnesses will certainly change with an ageing population, inevitably raising new questions about the types of care required in the future.


Pour l’Union européenne, tout le défi consiste donc à déterminer la manière dont vont évoluer les relations avec ces pays.

It is therefore a great challenge for the European Union to do the right thing in terms of how relations with these countries develop.


Pour terminer, la question clé est celle de savoir comment les relations entre l’Union européenne et l’OTAN vont évoluer.

Finally, the main question here is how relations between the European Union and NATO will develop.


Les relations de l'UE avec les pays tiers et les organisations internationales vont également évoluer suite aux changements introduits par le traité d'Amsterdam.

EU relations with non-member countries and international organisations will also develop following the changes made by the Treaty of Amsterdam.


(11) considérant que la taille, la structure et le financement des systèmes d'enseignement supérieur dans les États membres diffèrent et que les finalités de ces systèmes vont continuer à évoluer; que, dans certains États membres, le système d'enseignement supérieur comprend les universités et les autres établissements d'enseignement supérieur, souvent à vocation professionnelle; et que le concept, l'étendue et les méthodes d'évaluation de la qualité sont définis par chaque État membre et qu ...[+++]

(11) Whereas the size, structure and funding of higher education systems differ from Member State to Member State and the objectives of these systems will continue to evolve; whereas in certain Member States the higher education system includes universities and other higher education institutions, often pursuing vocational aims; whereas the concept, scope and methods of quality assurance will be defined by each Member State and will remain flexible and adaptable to changing circumstances and/or structures;


w