Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relations vont évoluer " (Frans → Engels) :

Donc, les relations vont être différentes selon les provinces, mais elles vont évoluer.

So we'll have a different relationship with each of the provinces, but these will develop and evolve.


Parce que notre société n'a probablement pas évolué, je m'inquiète que la violence dans les relations entre gens du même sexe n'attire peut-être pas l'attention aussi vite, que les gens ne vont pas chercher de l'aide aussi tôt et que la société n'approuve pas ou n'offre pas les services juridiques ou sociaux nécessaires.

Because our society probably hasn't evolved, I worry that same-sex relationships maybe don't present as early, or we don't have societal permission or legal services or social services for people to get help.


Les relations bilatérales entre nos deux économies vont continuer d'évoluer.

The bilateral complementarities that we have between our economies will not remain static.


Comment pensez-vous que nos relations vont évoluer à cet égard?

How do you see our relations improving in that direction?


Les règles régissant le partage de l’aide communautaire vont-elles évoluer, dans le cadre de relations triangulaires commission-gouvernements-régions?

Will there be changes in the distribution of Community aid affecting the triangular relationship between the Commission, governments and regions?


Les règles régissant le partage de l'aide communautaire vont-elles évoluer, dans le cadre de relations triangulaires commission-gouvernements-régions?

Will there be changes in the distribution of Community aid affecting the triangular relationship between the Commission, governments and regions?


Pour l’Union européenne, tout le défi consiste donc à déterminer la manière dont vont évoluer les relations avec ces pays.

It is therefore a great challenge for the European Union to do the right thing in terms of how relations with these countries develop.


Par exemple, je reviens encore au travail multidirectionnel qui se fait dans le cadre du projet KARE : les relations qui se sont établies à ce niveau entre la police et les travailleurs du sexe ont évolué à un point tel que les travailleurs du sexe appellent la police lorsqu'ils vont quitter la ville pour leur dire où ils vont au cas où quelqu'un les recherche ou qu'il faille les rechercher.

We find out ways and means of dealing with what the most important issue is for the community, and then we put a strategy in place to deal with that. For example, again I go back to the multi-jurisdictional work that's going on in Project KARE: the relationships that have been established out there between the police and the sex trade workers have evolved to a point that there are sex trade workers who actually call the police when they're going to leave town and let them know where they will be in the event that someone is reported m ...[+++]


Pour terminer, la question clé est celle de savoir comment les relations entre l’Union européenne et l’OTAN vont évoluer.

Finally, the main question here is how relations between the European Union and NATO will develop.


Mais quand on regarde sur le terrain le vécu des intervenants, le vécu de la population, c'est-à-dire les relations économiques, les relations au niveau de l'éducation, là où les enfants vont pour poursuivre leurs études, les relations culturelles, on se rend compte que ces deux communautés n'évoluent pas dans le même sens et n'évoluent pas selon le même cadre géographique.

However, when we consider the background of these communities, including their economy, their educational facilities, where their children go to continue their education, their cultural facilities, we realize that these two communities are not developing the same way and do not have the same geography.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relations vont évoluer ->

Date index: 2025-07-12
w