Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos relations semblent maintenant » (Français → Anglais) :

Nos relations semblent maintenant devoir se rétablir avec la visite très attendue du premier ministre en Inde et en Chine.

They now seem to be on the upswing with a much anticipated visit by the Prime Minister to both India and China.


Si la question de la prise en compte des normes sociales par le commerce reste encore faible, en revanche, en matière environnementale, les mesures commerciales requises par les accords environnementaux multilatéraux (AEM) pour atteindre des objectifs environnementaux considérés comme "légitimes", par consensus multilatéral, et qui ne sont pas une simple restriction déguisée au commerce semblent maintenant considérées comme relevant des exceptions prévues à ...[+++]

Although the issue of trade taking account of social standards is still a minor one, with regard to the environment, the trade measures required by multilateral environmental agreements (MEAs) to achieve environmental objectives which are considered ‘legitimate’ by multilateral consensus, and which are not just disguised restrictions on trade, now seem to be considered as part of the exceptions under Article XX of the GATT.


À l’heure actuelle, l’UE elle-même propose un certain nombre de mesures destinées à faciliter le profilage, une technique consistant à regrouper des données en provenance de différentes sources afin de créer une sorte de modèle utilisé pour identifier les personnes dont les caractéristiques, le comportement ou les relations semblent suspects et qui nécessitent un contrôle plus approfondi en tant que criminels ou terroristes potentiels.

Currently the EU itself is proposing a number of measures that facilitate profiling, a technique of pulling together data from various sources in order to make a sort of template against which are identified those people whose characteristics, behaviour or associates seem suspicious and who merit further screening as likely perpetrators of crime or terrorism.


Les propriétaires de l’entreprise semblent maintenant vouloir déchirer ces accords en annonçant aujourd’hui que 600 travailleurs seront licenciés demain, après s’être déjà débarrassés de 370 travailleurs dans le secteur de l’acier magnétique.

Now the owners of the company seem to want to tear up those agreements by announcing today that 600 workers will be made redundant as of tomorrow, after having already got rid of the 370 workers in the magnetic steel sector.


Les propriétaires de l’entreprise semblent maintenant vouloir déchirer ces accords en annonçant aujourd’hui que 600 travailleurs seront licenciés demain, après s’être déjà débarrassés de 370 travailleurs dans le secteur de l’acier magnétique.

Now the owners of the company seem to want to tear up those agreements by announcing today that 600 workers will be made redundant as of tomorrow, after having already got rid of the 370 workers in the magnetic steel sector.


Le premier groupe de pays disposant désormais de ressources pour financer leurs programmes dans le domaine de l'éducation, les 11 autres États invités à participer au programme accéléré (Albanie, Bolivie, Éthiopie, Ghana, Mozambique, Tanzanie, Gambie, Ouganda, Viêt Nam, Yémen et Zambie) semblent maintenant être sur la bonne voie et bénéficient d'un soutien considérable de la part des bailleurs de fonds.

With the first group of countries now approved for education financing, the other 11 countries invited to join the Fast Track - Albania, Bolivia, Ethiopia, Ghana, Mozambique, Tanzania, The Gambia, Uganda, Vietnam, Yemen, and Zambia - are considered to be on the right track and enjoy considerable support among the donors.


Les consommateurs bénéficient déjà d’une protection correcte et adéquate de la part de plusieurs pays qui entretiennent ces étroites relations depuis maintenant près de 50 ans.

Consumers are receiving proper and appropriate protection from different countries which have been in this very close relationship now for almost 50 years.


S'il est vrai que les autorités irlandaises semblent maintenant avancer dans la bonne direction, la persistance des résultats négatifs enregistrés à la suite des contrôles met en évidence la négligence dont elles ont fait preuve pendant des années et il est certain que beaucoup reste encore à faire pour améliorer la protection des sources et le traitement de l'eau, avant que tous les consommateurs irlandais puissent bénéficier de la qualité d'eau potable à laquelle ils ont droit depuis 1985».

While the Irish authorities now seem to be moving in the right direction, persistently bad monitoring results point to years of neglect, and it is clear that much more needs to be done in terms of improved source protection and water treatment before all Irish consumers receive the quality of drinking water to which they have been entitled since 1985".


Bien que les produits alimentaires de première nécessité semblent maintenant disponibles dans la majeure partie du pays, tout le monde n'y a pas accès ou ne peut payer les prix élevés demandés.

Though basic food items seem to be available in most of the country, not everyone has access to them, nor can they afford the high prices asked.


Les soldes extérieurs de la Communauté semblent maintenant sur la voie d'une amélioration considérable au cours des deux années à venir.

The Community's external balances now appear set to improve considerably over the next two years.


w